Выбрать главу

Она улыбнулась сквозь слезы, и он понял: первая победа завоевана. Эта хрупкая, нежная девушка готова на все, чтобы добиться своего.

— Ему предъявили обвинение, и нам предстоит дать показания на суде.

Именно это он и хотел услышать.

— Давай уйдем!

Брэд взял ее за руку и повел к выходу, на солнечный свет. Он точно знал, куда им пойти праздновать.

В час они вернулись в здание суда. Вскоре началось слушание дела об опеке. Председательствовал почтенный старый судья. К счастью, Брэду позволили присутствовать.

Когда Сару попросили дать показания, поначалу девушка едва могла говорить. Ее голос дрожал и прерывался. А когда она взглянула на Эллиса Эштона, сидевшего за столом рядом со своим адвокатом, то и вовсе замолчала. Но через минуту она, набрав в грудь воздуха, как перед прыжком, пересилила свою слабость и, собравшись, заговорила четко и уверенно. В этот момент Брэд чувствовал, как его переполняют гордость и восхищение.

Потом слово предоставили обвиняемому. Его ложь была так очевидна всем присутствующим, что заседание еще не закончилось, а его исход уже был предрешен. Такой человек, как он, не заслуживал быть опекуном Анны и Дейви.

Очевидно, судья был того же мнения. Он назначил Сару опекуном обоих детей и пообещал, что через несколько дней ей пришлют официальные документы.

Когда они вышли из зала суда, Брэд поднял Сару на руки и закружил в своих объятиях. Когда он поставил ее на пол, она в порыве радости обвила руками его шею:

— Брэд, мы это сделали!

— Ты это сделала, детка. Ты и твой отчим, — ответил Брэд.

— Да, он был моим лучшим свидетелем, верно?

— Конечно.

Она снова в порыве радости обняла его:

— Идем! Я хочу уехать.

— Подожди. Сначала мы должны кое-что сделать. — Он протянул ей сотовый телефон: — Позвони детям.

Она набрала номер телефона, названный Брэдом.

— Кейт? Это Сара. Мы закончили и едем домой. — Она счастливо улыбнулась. — Я это сделала, Кейт. Дети — мои!

Глава шестая

— Ты понимаешь, что теперь всю жизнь должна нести за них ответственность?

Когда они выехали из города, поначалу Брэд вел машину молча, пока ему в голову не пришла вдруг эта мысль. Их мать умерла, а отец до конца жизни останется в тюрьме. У них не было никого, кроме Сары. Он не удержался и высказал это вслух.

— Конечно, понимаю. Вот почему я должна была победить. Мой долг — о них заботиться. Они всегда будут моей семьей.

Сара посмотрела на него с вызовом, как будто его слова каким-то образом задели ее. Он выдержал ее взгляд и произнес:

— Я все понимаю, но это означает, что ты должна зарабатывать достаточно денег, чтобы их содержать. Это будет нелегко.

— Думаешь, я этого не знала?

— Ты собираешься остаться в Сидней-Крикке?

— Как получится. Когда Эбби перестанет во мне нуждаться, мы переедем туда, где я смогу найти другую работу.

— Это тяжелое бремя.

— Да, но они — моя семья.

— Хорошо. Я просто хотел убедиться в том, что ты знаешь, что делаешь.

— Не могла же я их оставить дома с этим чудовищем.

Он взял Сару за руку и сжал ее, пытаясь успокоить:

— Детям повезло, Сара. У них есть ты.

Она не ответила. Они проехали несколько миль, и он заговорил снова:

— Мы подъезжаем к Шайенну. Как насчет того, чтобы остановиться там и перекусить?

— Только если это не займет много времени. Очень хочется побыстрее вернуться к Анне и Дейви.

Брэд добродушно усмехнулся:

— Так я и думал. Это не проблема. Можно поесть в машине.

Они остановились у ресторана-барбекю и через несколько минут поехали дальше.

Они поели, не говоря ни слова. Брэд время от времени посматривал на Сару, но она как нарочно то глядела в тарелку с едой, то в окно. Значит ли это, что она избегает его взгляда?

— Сара, я тебя расстроил?

Она повернула голову и спокойно посмотрела на него:

— Нет, конечно, нет.

И снова отвернулась.

Зачем он только вообще завел этот разговор! Но она не должна сомневаться в своем выборе. Впрочем, Сара и не сомневалась и сделала все так, как велела ей совесть. Брэд и сам поступил бы точно так же. Если бы что-нибудь случилось с Эбби и Ником, он бы, не колеблясь, взял на себя заботу о Робби и близнецах. Но ему есть к кому обратиться за помощью. У него — мама и Майк. Ему помогла бы его семья — Чарли, Джули, Джейсон, Мэтт.