— Кто‑то хотел туда слазать?
— Может просто бомбу кинуть? — невесело отозвался Гурд.
— Бесполезно. Взрыв обвалит вход, но не убьет эту тварь. Мы уйдем, а она вновь окажется на поверхности.
— Эх. Насос бы хороший и небольшое озеро рядышком, — вздохнул Башковитый. — Промыли бы тогда эту чертову глотку.
— Водой из наших бурдюков ее точно не напоишь, — заметил капрал.
— Бесполезно. Мы в тупике, — я оглядел весь личный состав отделения и продолжил. — Время поджимает, и мы не вправе попусту растрачивать его. Кому‑то придется вернуться в часть и доложить об этом инциденте вышестоящему командованию. Я думаю, они найдут способ выкурить эту нечисть. Скоро вернется Брутс. Нужно поторапливаться. А где Чет и Нечет?
— Еще не вернулись.
— Странно.
— Наверно запутались в веревке, которую должны принести. Впрочем, она уже ни к чему. Давайте завалим вход чем‑нибудь потяжелей, и вернемся на стоянку.
Сказано — сделано. Мы увлеклись работой и не сразу услышали выстрелы, доносившиеся с окраины. Первым поднял тревогу Кызыл.
— Сержант Гэбрил, сэр, — схватил он меня за плечо. — Похоже, в лагере стреляют.
— Где? — не сразу понял я.
— На поляне, где мы оставили лошадей. Там братья. Боюсь, им требуется наша помощь.
— Ой! Там может находится Брутс. Эй, — заорал я. — Бросайте все к чертовой бабушке. Похоже, нас обвели вокруг пальца!
Вся компания, побросав дела, кинулась к лагерю. Но, мы опоздали. Чет сидел на земле, зажав в руках разряженный пистолет. Глаза его смотрели на нас, но как будто ничего не видели.
— Эй, парень что стряслось? — потряс его за плечи Гурд. — Очнись.
— Отстань, — тихо произнес тот. — Брат погиб. Там, — он указал в сторону небольшой рощицы. — Оно утащило его под землю. Мы пришли за веревкой и уже собрались возвращаться, когда Нечету приспичило по нужде. Он ушел и вскоре я услышал жуткий крик… — Кызыл и Хомяк сорвались с места и побежали в сторону, указанную Четом. — …Я бросился ему на помощь, но было уже поздно. Слишком поздно.
— Проклятье, — не сумев сдержать эмоций, зарычал я. — Этот ублюдок все‑таки добился своего! Гурд, есть соображения?
— Думаю, этот ледарк несколько сообразительней своих собратьев. Но не настолько умен, чтобы скрыть дополнительные пути к отступлению. Он выдал нам 'чёрный вход'. Завалим нору и он — обречен. Конечно, с тем условием, если спецотряд прибудет достаточно быстро.
Вернулись Кызыл и Хомяк.
— Все кончено, — подвели черту, присаживаясь рядом. — Мы нашли еще одну нору.
Я кивнул.
— Возьмите взрывчатку и закупорьте нору по полной. Только быстро. Скоро прикатит старший следователь и нам придется несладко.
В этот момент послышался топот копыт и на поляне появился Брутс, собственной персоной.
— Легок на помине, — вскочил капрал.
— Вы все еще торчите в этой дыре, Гэбрил. По моим расчетам ваш отряд должен быть на полдороги к цели, — в словах следователя сквозило недовольство.
— Какого… вы тогда вернулись?
— Я ждал вас неподалеку, на дороге. Там где таможенный пост. Но вы не появились, несмотря на приказ.
— Приказы — приказами, жизнь — жизнью, — констатировал я факт. — Так получилось.
Лицо Брутса налилось кровью, и я начал опасаться, как бы его голова не лопнула от такого давления.
— Что вы себе позволяете. Это мятеж?
— Нет, — спокойно ответил я. — Случайность…
В этот момент раздался громкий взрыв.
Старший следователь присел от неожиданности, не забыв при этом обратить ко мне вопросительный взор:
— Что происходит? Сержант, вы забыли инструкции…
— К счастью, нет. Иначе в подчинение вам остались бы только лошади.
— Извольте объясниться!
— Отделение угодило в ловушку. Погиб рядовой Нечет.
— Вот, к чему приводит самовольство, сержант! Я предупреждал вас, — с обличающей торжественностью произнёс следователь.
Видимо вспомнил о своём ремесле.
— Прекратите этот цирк, Брутс, — скривился я. — Никто не догадывался об опасности, ожидающей в этом захолустье. Хотя, по моим прикидкам здесь сложил головы не один десяток верноподданных его величества. Пропали безвести.
— К чему вы клоните?
— У вашего ведомства под носом, поселился ледарк.
— Не может быть, — выдавил из себя следователь. — Их истребили еще десять лет назад!
— Факт, — я рассказал обо всех перипетиях, случившихся за время его отсутствия. — Считаю нужным отправить Чета в расположение части с рапортом. Пусть пришлют отряд разобраться с этой гадиной. Все равно, после гибели брата от него мало толку.