Выбрать главу

В первые дни операции войска армии сражались в привычных для себя условиях, на равнинной местности. В последующем соединения вошли в горы и втянулись в чрезвычайно упорные напряженные бои с весьма сильной группировкой противника. Наши войска продвига­лись вперед медленно, ценой значительных потерь. На отдельных участках фронта в течение дня приходилось отражать до 15 контр­атак противника. Создавались сложные ситуации, требующие немед­ленного смелого решения и действий.

Так, после сильной контратаки в районе Махнувки подразделения 1-й стрелковой бригады Чехословацкого армейского корпуса были по­теснены. По приказу командующего артиллерией О. Рытиржа на пря­мую наводку вышли подразделения истребительно-противотанкового полка, которые немедленно открыли огонь.

В отражении контратаки 75-й вражеской пехотной дивизии боль­шую помощь чехословацким частям оказали 111-я танковая бригада 25-го танкового корпуса и 623-й артиллерийский полк 183-й стрелко­вой дивизии.

Мне довелось лично наблюдать за развитием этого боя с наблюда­тельного пункта командира 2-го дивизиона 623-го артиллерийского полка. Два артиллерийских дивизиона этого полка открыли огонь по контратакующим подразделениям противника, а после того, как он все же вклинился в наши боевые порядки, командир 1-го дивизиона 623-го артиллерийского полка капитан Перевозников собрал своих разведчиков и связистов, посадил их на танки и ударил во фланг вклинившейся группировки противника. Неожиданный стремитель­ный удар танков с десантом, поддержанный огнем артиллерии, сде­лал свое дело. Противник был отброшен, положение  восстановлено.

Это только один из множества примеров содружества и взаимопо­мощи советских и чехословацких воинов. За мужество и отвагу в этом бою капитан Перевозников был представлен к ордену Ленина.

К исходу 11 сентября после упорных боев войска армии овладели второй полосой обороны. Соединения 101-го стрелкового и 1-го гвар­дейского кавалерийского корпусов вышли к Лыса Гура и Глойсце. В обороне противника образовался разрыв шириной 2 км, обороняе­мый лишь мелкими группами вражеских автоматчиков. Для развития успеха в этот разрыв решили ввести 1-й гвардейский кавалерий­ский корпус.

Ввод начался в ночь на 12 сентября. Этот смелый и чрезвычайно трудный маневр был осуществлен под сильным огнем противника. Корпус вышел в тыл врага и отвлек на себя значительные силы фа­шистов, однако, имея с собой только легкую артиллерию и очень мало боеприпасов, не смог оказать ожидаемого воздействия на ход операции.

Темпы наступления в последующие дни операции снизились, Условия местности позволяли противнику организовать упорное со­противление не только на заранее подготовленных рубежах, но и на многочисленных выгодных участках местности: хребтах, высотах, опушках леса и т. д. С другой стороны, местность весьма затрудняла действия наших подвижных частей и подразделений.

Положение 38-й армии было довольно сложным. В условиях мед­ленных темпов развития операции дальнейшее стремление прорывать вражескую оборону на одном узком участке фронта при часто не­благоприятном соотношении сил на труднодоступной местности вряд ли могло привести к решающему успеху. Поэтому наряду с прорывом обороны противника стало необходимым шире применять обходы, охваты,   выход   в   тыл   противника   небольших, но сильных отрядов.

К исходу 25 сентября войска 38-й армии, ведя напряженные бои в сложных условиях горно-лесистой местности, последовательно пре­одолели сильные оборонительные позиции противника на двух гор­ных хребтах, продвинулись в глубину на 14—20 км и, расширив прорыв по фронту до 45 км, вышли к Главному Карпатскому хребту.

К этому времени войска 1-й гвардейской армии также вышли к Главному Карпатскому хребту, а правым флангом, используя успех 38-й армии, на отдельных участках преодолели его. В ходе сражения вражеская группировка, оборонявшая северные склоны Восточных Бескидов, была лишена рокадных дорог, проходящих по северным склонам, и отброшена в труднопроходимые, бедные дорогами горно-лесистые районы. За период с 8 по 26 сентября войска армии освобо­дили 220 населенных пунктов.

Дальнейшие усилия войск 38-й армии направлялись на преодоле­ние Главного Карпатского хребта и выход на южные склоны Восточ­ных Бескидов. Эти бои продолжались еще 28 дней.

В условиях бездорожья, непрерывных дождей, сплошных низких туманов, когда видимость зачастую не превышала 50—100 м, войска армии, то прорывая хорошо подготовленную оборону, то обходя очаги сопротивлений, шаг за шагом преодолевали сопротивление врага и продвигались вперед.

В этих боях уже учитывался приобретенный опыт действий в го­рах. Глубина боевых порядков соединениям и частям была уменьше­на,   темпы   наступления   стали   более   низкими,   танковым  частям предписывалось действовать вместе с пехотой; а зачастую за ней (осо­бенно при преодолении труднодоступных участков местности).

Особое внимание уделялось надежному подавлению обороны про­тивника. Для артиллерийского обеспечения наступления на участке прорыва привлекалось максимально возможное количество артилле­рии, особенно гаубиц, а для поддержки наступающих частей и под­разделений — минометы.

Удары авиации планировались более конкретно и целеустремленно. Однако плохие метеорологические условия крайне затрудняли ее бое­вую работу.

Медленное, но непрерывное продвижение войск армии к границам Чехословакии, чрезвычайно большие потери в живой силе и технике врага, угроза выхода наших войск на коммуникации противника вы­нуждали немецко-фашистское командование сдавать одну позицию за другой. Но сопротивление до конца сломлено не было. Борьба ве­лась за каждую гору, высоту, ущелье, населенный пункт, превращен­ные противником в сильные узлы сопротивления. Сложные метеоро­логические условия затрудняли использование авиации, танков, артиллерии. К тому же содействие 1-й гвардейской и 18-й армий 4-го Украинского фронта в конце сентября и в октябре было незначитель­ным, что позволило противнику дополнительно перебросить в полосу наступления 38-й армии еще две пехотные дивизии. Бои в конце сен­тября и в октябре с сильной группировкой врага вызвали значитель­ные потери наших войск и потребовали большого расхода материаль­ных средств. Дальнейшее продолжение операции не имело смысла, и по существу с 28 октября 38-я армия перешла к обороне.

В течение ноября в полосе армии велись бои местного значения за улучшение тактического  положения  войск  в отдельных районах.

Дальнейшие действия войск армии определялись развитием на­ступления 2-го Украинского фронта в Венгрии и наступлением левого крыла 4-го Украинского фронта. Продвижение войск этих фронтов ставило под угрозу тыл левофланговой группировки противника, обо­ронявшей Карпаты.

В связи с этим вражеское командование в ночь на 26 ноября нача­ло отвод своих войск, расположенных перед 38-й армией.

Ведя бои с арьергардами отходивших войск противника, соедине­ния 38-й и 1-й гвардейских армий в последних числах ноября вышли к р. Ондаве, где перешли к обороне.

Карпатско-Дуклинская операция длилась 50 дней — с 8 сентября по 28 октября 1944 года. За это время войска 38-й армии преодоле­ли горный хребет Восточные Бескиды и вступили на территорию Чехословакии.

В ходе сражения в Восточных Бескидах было нанесено серьезное поражение значительной вражеской группировке. Всего за период боев соединения противника, действовавшие против 38-й армии, понесли значительные потери. Наши войска захватили в плен 1065 солдат и офицеров. Трофеи составляли 32 танка и штурмовых орудия, 13 бронетранспортеров, 36 автомашин, 70 орудий, 30 минометов, 203 пулемета, 975 автоматов и винтовок и другое оружие, имущество и снаряжение. Столь значительные потери, понесенные немецкими войсками, заметно ослабили вражескую группу армий «Северная Украина», которая к этому времени почти не имела резервов и край­не нуждалась в пополнении.