Бриджит Кимброу сви рамене.
— Идвате твърде късно каза тя. — Вчера сутринта някой вече тръгна със сто хиляди долара откуп за Уулфс Хоул.
Сивите очи на мистър Мак Кол гледаха студено и пронизващо.
— Кой? — попита той само.
— Името му е Ласитър — по изражението му Бриджит Кимброу забеляза, че той вече е чувал това име, защото Мак Кол преглътна, като че ли му бе преседнало, и трябваше да минат няколко секунди, за да преодолее изненадата си. След това кимна и се обърна. Тя го хвана за ръката.
— Какво ще предприемете, мистър Мак Кол?
— Аз също ще се отправя към Уулфс Хоул, за да представям интересите на мистър Мълрой.
За момент тя се поколеба. После дрезгаво каза:
— Вземете ме с вас, мистър Мак Кол.
Той я гледаше замислено.
Тя предполагаше какви мисли минават през главата му. Беше сигурна във влиянието си върху мъжете. Не един мъж й е казвал, че е красавица. А и Клейтън Кимброу сигурно не се бе оженил за нея заради благородния й характер. Една хубава жена като Бриджит Кимброу човек можеше да използва като украшение. А ако към това се прибавят и изгледите чрез една такава жена да се добере до богатство, никой мъж не би могъл да устои. В това жената беше уверена.
— Добре — каза Смайли Мак Кол. — Щом можете да издържите на продължителна езда, аз нямам нищо против да придружите мен и Мейсън.
9.
Конете бяха изтощени. Особено двата, които трябваше да теглят колата. Товарът беше доста тежък и Ласитър се питаше дали конете ще могат да изминат пътя през планините за времето, което предвиждаше.
За животните се грижеше Сидни Блад.
Ласитър и другите трима мъже стояха до колата.
Орвил Мак Интайър беше свалил платнището.
Каскит Дешър и Кено Бакет оглеждаха големия плетен кош. Нямаха никаква представа, какво трябва да правят с това, което беше донесъл Орвил Мак Интайър от Таксън.
Хилейки се, Мак Интайър се качи на колата и извади своя странен апарат от сандъка, в който можеха да се съберат прави четири човека.
— Да видим дали не му е станало нещо от праха — измърмори той и развъртя няколко крана. Изведнъж във въздуха се разнесе миризма на петрол и Кено Бакет разкриви лице от отвращение. Явно имаше доста чувствителен нос.
Ласитър драсна клечка кибрит и каза на другите:
— Дръпнете се настрана.
След гова поднесе малкото пламъче над апарата, а когато лумна пламък, дълъг колкото ръка, Кено Бакет падна от уплаха. Мак Интайър завъртя едно колелце и той стана още по-голям. Гъст дим изпълни въздуха. После Мак Интайър завъртя образно колелото и пламъкът се скри.
— Всичко наред ли е? — попита Ласитър.
Орвил Мак Интайър кимна, погледна към Кено Бакет, хилейки се, и каза:
— Това направо му подкоси краката.
Бакет се изправи ядосан и изтупа праха от широките сиви панталони, които беше завързал на кръста си с връв.
— Какъв е тоя цирк? — изсумтя той. — Или искате да се домъкнат апачите.
— Все още е достатъчно светло, че да се види пламъкът отдалече отвърна Ласитър. — Трябваше да изпробваме горелката, за да не засече в решаващия момент.
— Горелка? — попита заинтересован Каскит. Ласитър кимна и посочи към коша.
Мак Интайър е донесъл балон каза той. — Може би ще ни потрябва за бягство.
Кено Бакет поклати глава.
— В такова нещо и десет коня не могат да ме вкарат — каза той.
Ласитър не отговори нищо. Нямаше и намерение да качва Бакет и другите в балона. И бездруго беше достатъчно тясно за заложниците и Орвил Мак Интайър. Сидни Блад се върна от конете. Ласитър видя как лицето на Кено Бакет се разкриви. Явно още не беше свикнал с мисълта, че ще трябва да работи заедно с агента на Уелс Фарго.
— Конете са доста уморени, Ласитър — каза Блад. — Просто товарът, който трябва да теглят, е много тежък. Не вярвам, че утре вечер все още ще могат да стоят на краката си, ако продължим в това темпо.
— Не можем да намалим темпото, Блад — отвърна Ласитър. — Знаете какъв е ултиматумът на Донован.
— Тогава ще трябва да намалим товара — каза Блад.
— Хей — каза Каскит Дешър и се приближи. — Струва ми се, че става дума за мен. Мога само да добавя, че оставам при ковчега си. Ако го свалите от колата и аз оставам с него!
Ласитър гледаше сандъците, в които се намираха картечницата и оръдието. Дървото сигурно доста тежеше.
— Разопаковайте оръжието — каза той на Каскит и Кено Бакет. — Каскит, вие тъкмо ще можете да огледате картечницата и да проверите как работи.
Дешър го погледна косо.
— Не я ли изпробвахте при Коб?
— Че как? Нали щяхме да съберем всички ченгета от форт Хуачука?