Выбрать главу

Меня поразило лицо пленного: оно было почти коричневым, заросшие черной щетиной щеки отливали блеском старой меди. Такого темного лица я не видел ни у одного немца.

Я неважно знаю немецкий язык, но мне хотелось поговорить с пленным, и я на всякий случай спросил его по-английски:

— Are you german?[1]

Пленный моментально приложил руку к пилотке и ответил, четко выговаривая английские слова:

— Yes, sir. I am german[2].

Но потом, должно быть спохватившись, он пробормотал:

— I do not speak English[3].

Видя, что немец старается скрыть знание английского языка, я прикрикнул на него.

— Your name[4]? — спросил я.

Немец снова приложил руку к пилотке и ответил:

— Kurt Maul[5].

В это время проснулся Павел Близнюк. Уже начинался поздний зимний рассвет. Снег прекратился, и яснее обрисовались вокруг белые буруны. Близнюк зевнул, встал, затянул пояс и сказал:

— Поедем, пожалуй. Уже пора. Генерал Селиванов ждет нас к двенадцати.

Мы затоптали костер, сложили вещи и уселись в машину. Пленного посадили рядом со мной. Партизаны вскочили на коней. Васильев кивнул шоферу:

— Трогай помаленьку.

«Газик», сердито урча, поскрипывая песком и снегом, пополз на первой скорости. Следом за нами затрусили партизаны.

* * *

Казаки Селиванова, начав рейд, легко прорвали слабую оборону немцев в степи, севернее селения Ново-Леднев, обошли это селение, на которое наступала наша пехота, углубились в бурунную степь и семьдесят километров шли, почти не встречая сопротивления. Правее шли кубанцы Кириченко, которые также продвигались свободно вперед. В районе глухих хуторов — Ярышев, Кирилин, Чернышев, Ново-Найденов — немцы встретили донских казаков танковыми атаками, но не смогли удержать этот рубеж и, потеряв около двадцати танков, откатились на второй рубеж, проходивший через Новостодеревский, Довлаткин и Шефатов.

Таким образом донские и кубанские казаки, обогнув Ищерскую, нависли над тылами моздокской группировки немцев. Клин прорыва углубился почти до ста километров, и нам долго пришлось догонять штаб Селиванова, который оказался уже в хуторе Чернышевом.

Пока мы ехали, я разговаривал с пленным. Он отвечал очень неохотно, несколько раз повторял, что не знает английского языка и не понимает по-русски, но потом разговорился и все время спрашивал, не расстреляют ли его и не будут ли мучить.

Я уже был достаточно искушен в обращении с пленными, поэтому не стал разуверять немца и сказал только:

— Все это зависит от вас, Мауль. Если вы будете держать себя так, как надо, все будет хорошо…

Предложив ему папиросу, я попросил рассказать о себе.

— Я сам из Кельна, господин офицер, — медленно, обдумывая каждое слово, говорил пленный, — мой отец Иоганн Мауль был садовником, а я сам — строительным рабочим. В армию меня призвали уже в восемнадцатом году, когда генерал Людендорф начал свою операцию во Франции. Я служил тогда в армейской группе кронпринца Рупрехта, был под Ипром и под Амьеном, был четыре раза ранен и дважды отравлен газами…

— А после войны? — спросил я.

— После войны… жил на родине, в Кельне.

— Все время?

— Да, господин офицер, почти все время… потом я немножко работал в Иене…

Меня все время подмывало спросить, где он так хорошо изучил английский язык, но я понял, что он это скрывает, и решил терпеливо ждать.

Мы стали говорить на посторонние темы. Случайно я упомянул, что недели две назад англичане и американцы высадили десант в Северной Африке. Пленный явно взволновался.

— Где? — переспросил он.

— В Северной Африке, — повторил я. Они уже заняли Сиди-Феррух, Оран, захватили форт Санта-Круц…

— Бог мой! — закричал Курт Mayль, — Санта-Круц — это в оранской бухте. Там всегда стояла лодка толстой Сюзи, нашей маркитантки тетушки Сюзи, у которой был такой крепкий ром…

Я снова сделал вид, что меня нисколько не удивили слова May ля, и спокойно продолжал:

— А на Ливийском фронте взяты Бардия и Тобрук…

Но Курта Мауля не интересовала Ливия. Он нервно закурил папиросу, обнял колени и, покачиваясь от толчков машины, обернулся ко мне:

— Это правда, господин офицер, то, что вы сказали?

— Конечно, правда, Мауль.

— Бог мой! — растерянно повторил Мауль, — Сиди-Феррух, Санта-Круц… ведь я знаю там каждое дерево.

— Вы были в Африке? — спросил я.

— Сэр, — с гордостью ответил Курт Мауль, — я пятнадцать лет прожил в Африке, потому что я солдат французского Иностранного легиона.

вернуться

1

Вы немец?

вернуться

2

Да, сэр, немец.

вернуться

3

Я не говорю по-английски.

вернуться

4

Как вас зовут?

вернуться

5

Курт Мауль.