Выбрать главу

Серван се усмихна.

— Не можех да те оставя да загинеш, след като спаси братовчед ми.

— Братовчед ли? — попита Тад и погледна Гранди. — Братовчеди ли сте?

— Да. Не съм ли споменал? — отвърна Гранди. Тракаше със зъби от студ.

— Значи и ти си племенник на краля?

— Не — обади се Серван. — Той е син на краля. Брат му е престолонаследникът принц Константин Ролдемски. Това означава, че някой ден ще е брат на краля.

— Ама че компания! — възкликна Джоми.

Серван започна да се смее. Това беше толкова естествена реакция след преживяния ужас, че и останалите се включиха.

— Чакайте там! — извика брат Тадеус, монахът, който се опитваше да стигне до тях. — Брат Малкълм отиде в университета и ще доведе брат Мика. Само се дръжте!

Момчетата се притиснаха едно към друго. Брат Мика беше магьосник от Низшия път и можеше да контролира времето.

Когато пристигна, младежите бяха премръзнали и едва можеха да се движат. Той направи заклинание, за да намали силата на бурята. Защитният купол беше доста широк и в него дъждът едва прикапваше.

Брат Тадеус се изкачи и им помогна да слязат до един по-широк ръб, откъдето вече бе лесно. След това ги очакваше около тричасов поход.

— Защо не ни каза, че си син на краля? — попита Джоми, докато слизаха по хлъзгавата пътека.

— Не си ли забелязал, че в университета никой не говори за семейството си — отвърна треперещият Гранди. — Смята се за грубо. Тук всички сме студенти.

Джоми кимна, макар че не разбираше. В университета понякога се подмяташе за някое момче, че е син на благородник или богат търговец, но никога не се споменаваха имената на бащите. Гранди беше направил изключение, като бе споменал, че Серван е роднина на краля.

Джоми беше объркан. Уморен, изтощен и напълно объркан. Тад и Зейн явно също се чувстваха по този начин.

В подножието на пътеката ги очакваха коне. Поне нямаше да им се наложи да се връщат пеш. А в града ги очакваха сухи дрехи и топла храна.

Когато приближиха животните, Джоми усети миризмата на мокра козина и влажни дървета. Обърна се отново към Серван. Все още не можеше да прецени напълно кралския племенник, но знаеше, че нещата няма да са както преди.

Валко стоеше мълчаливо заедно с деветимата оцелели. Хиреа и още един ветеран им махнаха да застанат в редица.

— За да донесете чест на вашето семейство, вашето братство и Империята, трябва да сте нещо повече от безмозъчни убийци — започна Хиреа. — Убиването е изкуство и нищо не носи повече наслада от това опитен боец да се отърве от слабо същество. Освен размножаването.

Двама от младежите се засмяха.

— Не говоря за това да лежите върху женска, глупави таваци — животното, с което ги сравняваше, беше известно със сексуалната си активност и глупостта си.

Младежите се пообъркаха. Неколцина от тях бяха лягали с жени по време на Криенето. Това беше един от знаците, че са готови за изпитание. Щом конкуренцията между момчетата станеше твърде жестока, майките ги изпращаха при бащите им.

Хиреа се засмя.

— Има ли сред вас някои, чиито майки са се завърнали заедно с тях в бащините замъци?

Двама вдигнаха ръце.

— Тези двамата са късметлии. Имат умни майки, както и силни бащи. Бащите им са поискали да се върнат, може би за да направят ново дете.

— Други обаче е трябвало да напомнят имената им на бащите си — Хиреа сведе поглед. — Сред дасатите е рядкост да се намери идеален партньор. Но това е силно желано, не само заради по-здравите деца, а и защото прави живота на мъжа по-поносим и приятен.

— До мен е Ункарлин, Ездач от Кървавата гвардия — Хиреа се обърна към другия ветеран. — Колко оцелели синове и дъщери има в семейството ти?

— Аз съм третият син и пето дете, от общо седем.

— От една и съща майка?

Ункарлин кимна и младежите възкликнаха учудено. Случваше се една и съща двойка да има две-три деца, но седем! Това беше геройство!

— Така се раждат династиите! — извика Хиреа. — Синовете ви убиват врагове, печелят плячка, след това имение, а след това към семейството се присъединяват още Низши и Ездачи. Кланът на този мъж е в основата на успехите на Кървавата гвардия. Помислете колко роднини яздят с бащите ви. Валко, колко чичовци и братовчеди имаш сред садхарините?

Младежът беше научил тези данни, преди да тръгне на обучение.

— Баща ми е най-възрастен сред садхарините! Има по-малък брат и четирима братовчеди. От тях имам двадесет и седем братовчеди и още шестнадесет роднини.

— Колко Ездачи има орденът?

— Деветдесет и седем, от които петдесет са лордове.

— От петдесет лорда в Садхарин Валко има четиридесет и девет роднини! — Хиреа се огледа. — Почти не може да имате по-силни връзки от това! Но за да постигнете подобно могъщество, трябва да внимавате изключително с кого си лягате, глупаци! Има жени, които тялото ви ще желае до болка, но те са загуба на време и семе. Дори да имате могъщ син от Низша, той ще си остане Низш. Ако имате син от семейство на воини, но то е слабо, какво ще спечелите? Нищо. Те ще спечелят, защото ще се издигнат, а вие ще се смъкнете надолу.