— Чудно, — пробормотала Ветвицкая.
С течением времени венгр вызвал у Глинской желание познакомиться ближе.
Такого прекрасного вовлечения в чужую культуру она не испытывала никогда раньше.
— So, you`re all here - from Russia, [50] - удостоверился Истван окончательно. И произнёс, заметно копируя Рейгана. «Tear down this wall, mister Gorbachev». [51] - Джентльмен затем рассмеялся.
— It mostly stereotypes [52], — эта невинная шутка никак не задела национального чувства Оксаны. — We`re not those people as it views from sources of propaganda. [53]
— That`s fully understandable, [54] - поддакнул Лакатос. И разговор пошёл далее об интересах и хобби, перескочив в один момент к музыке, а затем иностранец принялся рассказывать о себе.
Оказалось, что этот добродушный и милый мужчина является путешественником, и даже в некоторой степени коллекционером.
— It`s ancient, maybe old-fashioned things that wakes my interests up [55], — поделился он откровенно. — I`ve been exploring hungarian history for many years. Every time I have found some antiques, I always collect these things to myself‑coins, old cups, and especially - weapons. I`ve got nice collection of blade knifes and swords. [56]
Его рассказ привёл к тому, что остановился Лакатос в «Геллерте» ненадолго, потому как скоро поедет в Мишкольц — к месту исторической битвы между князем Ракоци и силами Габсбургов, несколько столетий тому назад.
— It must be very exciting. Standing there, where some epic battle has been. [57]
— предположила Оксана.
Истван тут же с ней согласился.
А, тем временем, дело было к одиннадцати. Оксана теперь разговаривала с Игрушкиным, а Бельведер и Митрохина играли «Маленькую ночную серенаду».
— Не нравится мне этот историк, — Сергей незаметно кивнул в сторону господина Лакатоса.
— Ты просто предвзят, — подколола Оксана. — Такое твоё отношение говорит только о ксенофобии.
Игрушкин не знал значения слова, и решил обратить реплику в шутку.
— Никакой боязни к Ксениям у меня нет, — он подмигнул девушке. — Оксанофобией не страдаю, тем более.
Глинская рассмеялась.
— Острослов, — проговорила она. — Ты так пытаешься мне понравиться, что меня понемногу начинают впечатлять твои трюки.
Сергея здесь раскусили. Парень держался невозмутимо, давая всем видом понять, что он не из робкого десятка.
— А пусть даже и так, — подтвердил Игрушка. — Моя открытость намерений очевидна. А вот Лакатос, на мой взгляд, всё равно скользкий тип.
— Замечательный человек, — покачала головою Оксана. — Умный и деликатный. — Она подтолкнула Сергея легонько. — Тебе есть у кого поучиться.
Игрушкин ответствовал, что получает от жизни уроки только на собственном опыте.
****
Чем ближе стрелки часов приближались к полуночи, тем всё больше и больше висело в воздухе «Палисандра» сонливого утомления. Начал зевать Курганский.
Виктор курил «последнюю на сегодняшний день сигарету», и предложил своим подопечным расходиться по номерам.
Некоторые из ансамбля уже поплелись уставшей поступью ко дверям.
Единственный, кто по-прежнему проявлял бодрость и живость, был иностранец.
Лакатос ответил «Good Night» [58] на прощанья Алины и Димы Стравинского.
Незаметно для всех в помещении «Палисандра» оказались лишь трое: Оксана со своею подругой, и собственно венгр Истван.
— I don`t feel myself sleepy at all, [59] - чистосердечно признался Истван. — Do you? [60]
— We`re not, [61] - слукавила тут Глинская.
За этим последовало приглашение в номер Лакатоса. Оксана выразила согласие, а Юлия колебалась в сомнениях.
— Это всё‑таки неприлично, — говорила смущённо Ветвицкая. — Знакомы так мало, и вдруг две свободные девушки посещают ночью апартаменты мужчины. Не знаю, как ты, а мне неудобно. Мы ставим себя в недвусмысленное положение, понимаешь?
Несколько минут они пытались найти разрешение данной трудности. Оно пришло Оксане на ум.
— Тогда давай он у нас посидит, — Глинская по лицу Юли поняла, что упорство той почти сломлено. — Стесняться не надо, в гостях у нас уже будет он.
— Я почти ничего не понимаю из того, о чём вы говорите! — решилась на последний оборонительный шаг Леди Ю. — Когда я слушаю ваш разговор, ощущаю себя тупицей.
— Ну тут ты излишне берёшь, голубушка, — успокоила девушку Глинская. — Ничего кроме излишней мнительности я в твоей ситуации не замечаю.
55
— Древности, или, возможно, просто старомодные вещи, — это то, что пробуждает во мне интерес.
56
— Я занимался изучением истории Венгрии множество лет. Всякий раз, когда я нахожу какой‑либо антиквариат, я собираю такие вещи к себе — монеты, старинные кубки, и особенно — оружие. У меня есть отличная коллекция ручных ножей и даже имеются и мечи.
57
— Это, должно быть, так интересно. Стоять на том самом месте, где некогда произошло эпическое сражение.