68
Тонкин — северная провинция Аннама.
(обратно)69
Сарты — старое название оседлых жителей отдельных районов Средней Азии.
(обратно)70
Трехъярусная белая круглая шляпа, в виде трех толстых выпуклых колец большой, средней и малой величины, наложенных одно на другое и обтянутых легкою, но плотною материей; внутри ее есть особый венчик, надеваемый на голову и соединенный проволокою с концами шляпы, сидящей на человеке, как колокол, под которым свободно может циркулировать воздух. Такие салако носят европейцы в Сайгоне.
(обратно)71
Зуавского покроя, т. е. такого фасона, который носили тогда туземные отряды (зуавы), сформированные французами
(обратно)72
Шасспо — французское ружье, названное в честь изобретателя.
(обратно)73
Возможно, Томас Карл (1830–1882), английский путешественник, зоолог, ботаник и геолог.
(обратно)74
Блиндирование — различная зашита от пуль, осколков военных сооружений.
(обратно)75
Барбет — насыпная площадка за бруствером (банком).
(обратно)76
Кумирня — часовня.
(обратно)77
Сватоу — одно из названий города Шаньтоу в Китае.
(обратно)78
Бар — узкая, вытянутая вдоль берега наносная полоса суши (англ.).
(обратно)79
Протазан — копье с плоским и длинным металлическим наконечником.
(обратно)80
Струсберг Б.-Г. (1823–1884), в середине XIX в. железнодорожный предприниматель, изгнанный из России за аферы в 1875 году.
(обратно)81
Шертинги — хлопчатобумажные ткани.
(обратно)82
ПРИМЕЧАНИЯ С. Москаленко