Выбрать главу

– Какие еще рекомендации? – подскочил к ней Бенджи.

– Не напрягаться. Не поднимать ничего тяжелого, больше гулять, можно плавать, ходить на специальную йогу для беременных, – перечисляла доктор Кэрролл. – Но вы должны быть внимательны к своему организму: нет ли боли или других странных ощущений. – Она с лукавой улыбкой повернулась к Бенджи и сказала:

– Секс тоже допустим в разумных пределах, если вас это интересует.

Щеки Бенджи вспыхнули, он нахмурился.

– Нет, меня это не интересует.

– Расслабься, Бенджи, – рассмеялась Слоан. – Я не собираюсь набрасываться на тебя, как только мы отсюда выйдем.

Бенджи проигнорировал ее шутку и продолжал серьезно расспрашивать врача:

– Я имел в виду то, что она ударилась головой. Она на мгновение потеряла сознание. У нее точно нет сотрясения мозга? Это не повлияет на детей?

– Успокойтесь, мистер Беннетт, – сказала доктор Кэрролл так, будто пыталась убедить человека в смирительной рубашке, что его не похищали инопланетяне. – У нее нет сотрясения. Сегодня и завтра прикладывайте холод. Но если у нее будет головокружение, везите к нам.

– Эти схватки Брэкстона-Хикса всегда будут такими сильными? – нервно спросила Слоан.

Бенджи быстро подошел к ней и позволил взять его за руку. Казалось, ее это немного успокоило. Когда он поднял глаза на доктора, она удовлетворенно кивнула, одобряя его инстинктивную заботу о Слоан.

– Если вы будете пить больше воды, не будете напрягаться и нервничать, надеюсь, они не будут такими интенсивными. На самом деле вы можете вообще их не почувствовать, – сказала доктор Кэрролл и повернулась к Бенджи: – Если же вдруг они будут сильными, дайте ей воды и пусть немного походит. Это должно помочь. – Она протянула ему брошюру, которую достала из кармана. – Я уже объясняла Слоан. Там описаны различия между схватками Брэкстона-Хикса и преждевременными родами, которые опасны для ребенка на этом этапе. Почитайте. Мы планируем, что роды будут на тридцать седьмой неделе, если ничего не случится.

– Бенджи живет не здесь. Он возвращается в Сиэтл, – вмешалась Слоан.

– Нет, не возвращаюсь. Я не оставлю тебя, пока двойняшки не родятся. И это не обсуждается, – пресек он ее возражения.

Слоан покорно закрыла рот и погладила себя по животу.

Доктор Кэрролл одобрительно кивнула и сказала:

– Это хорошо. Она слишком долго была одна, и некому было позаботиться о ней. Я волновалась.

Замечание доктора вызвало у Бенджи острое чувство вины, хотя он и не знал ничего о беременности Слоан. Но чувство вины быстро переросло в негодование. Да, он должен был быть рядом с ней, и, разумеется, был бы, если бы Слоан соизволила позвонить ему или хотя бы прислать эсэмэску.

– Ладно. Надеюсь, что не увижу вас до планового приема. Проводите меня, мистер Беннетт?

Бен вышел вслед за доктором в коридор.

– Я догадываюсь, что вы сердитесь на нее и что у вас много вопросов, – сказала доктор Кэрролл, проницательно взглянув на него. – И я вас в этом не упрекаю. Но Слоан нельзя волноваться. Имейте это в виду, когда будете искать ответы на свои вопросы и решать, что делать дальше. Хорошо?

– Да, мэм, – кивнул он.

– Отлично! – улыбнулась доктор Кэрролл и потрепала его по руке. – Дайте ей возможность объяснить и выслушайте все, что она скажет. Ей страшно. Она сильная, но ей все равно страшно. Поэтому не верьте, если она будет говорить, что не нуждается в вашей помощи. Позаботьтесь друг о друге и о своих детках.

Бенджи снова кивнул:

– Разберемся.

Он вернулся в палату. Слоан заметно нервничала и избегала встречаться с ним глазами.

Бенджи глубоко вздохнул и сел на стул рядом с ней.

– Давай поговорим.

Глава 2

Слоан не решалась поднять глаза на Бенджи. Сердце у нее выскакивало из груди, руки дрожали, горло пересохло, несмотря на всю воду, которую заставила ее выпить доктор Кэрролл.

Он выглядел злым и обиженным. Разочарованным. В ней.

Шесть месяцев назад он смотрел на нее по-другому.

Когда она приняла решение не сообщать Бенджи о беременности, причины казались ей весомыми и уважительными. Но теперь они стали просто трусливыми отговорками, надуманными поводами избежать вот этого самого момента. Минуты, когда ей придется посмотреть ему в глаза.

– Я не хотела причинить тебе боль, Бенджи. Я честно думала, что будет лучше, если я не скажу тебе, что со мной случилось.

– С тобой? Я отчетливо помню, что тоже там был.

Волна тепла разлилась по ее телу, а соски затвердели, когда Слоан вспомнила то наслаждение, которое он ей дарил.

– Так почему… – взвился Бен, но остановился, зажмурился и глубоко вздохнул. Слоан могла поклясться, что он считает про себя до десяти. Наконец он открыл глаза и спокойно произнес: – Почему ты считаешь, что должна сама с этим справляться?