— Ну и где? — обличающе спросила она у моего друга.
Немного подумав, вытащила кляп и снова деловито поинтересовалась:
— Где?
— Как, где? Что, где? — прохрипел красный как рак воин, пытаясь натянуть штаны.
— Как это что! Заноза, — сварливо пояснила насильница. — Бикар мне сказал, что тебе стрела в ляжку вонзилась, а обломок вытащить ты боишься. Поэтому, мол, и связан, чтобы не убежал во время операции. Опять глупые шутки этого прохвоста? У меня пять раненых, а я здорового лечить против его воли пытаюсь.
Раздражённо плюнув, огромная целительница величественно удалилась.
Глава 42
Больше никаких приключений в тот день не произошло. Утомлённая всеми случившимися событиями, наша команда (за исключением гнома, конечно) не приняла участие в начавшейся гулянке. Мы просто отправились на боковую и, не обращая внимания на шумно отмечающий сватовство лагерь, мирно проспали всю ночь. Правда, моё пробуждение было совсем не мирным. Разбудили громкие крики.
— Сволочь! Как у тебя руки не отсохли, подлец!
— Гад! Это надо же такую подлость придумать! И женщину привлечь не постеснялся! Это подло! А я ведь пошутил просто.
— Пошутил?! Все запасы! Все! А у меня свадьба!
— И чего, что свадьба? Думаешь, это оправдывает твой поступок?
— Нечестивец! Это же как храм осквернить!
— Отстань, дурак!
— Ну, подлец…
Я высунулся из гномьей телеги, где оборудовал себе лежанку, заметив неподалёку зевающую полуэльфийку, поинтересовался у неё:
— Чего там?
— Не знаю, — пожала плечами девушка. — Опять сослуживцы собачатся, так что драки не будет.
— Да нет, — не согласился я, прислушиваясь. — На этот раз они разошлись всерьёз. Могут и сцепиться.
Действительно в голосах спорщиков слышалась непритворная злость, и они — тревожный признак — прекратили ругаться, перешли на "вы" и цедили слова с холодной вежливостью.
— Господин Кар диРек Тилк, вы забываетесь!
— Лэр Бикар диРек Грул, я готов здесь же дать вам удовлетворение!
— Бикар, дорогой, объясни, что здесь происходит? — прервал их женский голос.
— Ничего страшного, дорогая. Этот человек безуспешно пытается расстроить нашу свадьбу. Сейчас я его быстренько убью и буду в твоём полном распоряжении.
Быстро соскочив с телеги, я поспешил к спорщикам.
— Кар, что на тебя нашло? Вы же друзья! — накинулся я на нашего лучника.
— Отстань, Тиро, это не твоё дело. Лэр Бикар диРек Грул, надеюсь, вас не оскорбит смерть от руки не посвящённого в рыцарское звание?
— Не беспокойтесь, господин Кар диРек Тилк. Вы дворянин, этого достаточно. Хотя я убивал в поединке и простолюдинов. Милая, мы сейчас с господином Каром будем решать небольшой спор, не могла бы ты…
— Дорогой! — в голосе дочери хана прозвенел метал. — Пока ты не объяснишь мне, что произошло, я не допущу драки на своей свадьбе.
— Дык, на свадьбах же всегда дерутся, — удивился подошедший гном.
— Заткнись, Торвин! — прошипел я.
— Так в чём же дело? Требую объяснений! — продолжала невеста. — Кстати, твоя вчерашняя шутка действительно была оскорбительна. Я ни за что не согласилась помогать, если бы ты не уверил меня, что утром обязательно попросишь у этого господина прощенья.
— Я бы и попросил, — буркнул Бикар. — Если бы этот… этот…
— Спокойно! — оборвала своего жениха Диль. — Что произошло?
— Понимаешь, я тебе сюрприз готовил, — засмущался рыцарь. — Вон в тех зарослях ещё телегу оставил. В неё было загружено две бочки лучшего эльфийского вина и огромный букет роз.
— Дорогой! — растаяла невеста. — Откуда ты узнал? Я люблю тебя!
— Я тоже, милая! Так вот, а он ночью разыскал эту телегу и уничтожил всё!
— Я?! — поразился Кар.
— Ты, сволочь! Ладно, вино украл! Зачем было и розы воровать?
Все замерли, осмысливая тяжесть преступления, а я почувствовал на себе подозрительный взгляд Таэль.
— Клянусь, чем угодно, я здесь не причём! — поспешно открестился я.
— Клянусь, своим именем, оружием и честью, это не я, — эхом отозвался Кар.
— Но как же? Кто же тогда? — растерялся жених.
— Разбираться будем потом, — объявила Диль. — А пока… Бикар?
Опустив голову смущённый рыцарь приблизился к нашему лучнику.
— Кар… ты это… прости! И за вчерашнее тоже. Виноват я. Вот, у меня… Ты давно такой хотел. Я сразу подарить хотел, но тут… Примешь? — Бикар протянул простенький на вид кинжал.
— Это тот самый? — ахнул Кар и, в порыве чувств, облапил своего сослуживца. — Друг! Спасибо! Да за такой я действительно готов с тролихой…
— А почему всё-таки ты, дорогой, сразу обвинил именно Кара? — поинтересовалась Диль.
— Ну так это… — снова смутился жених. — Сегодня утром обнаружилось, что бочки пусты, роз нет, и свежие следы всего одной лошади, ведущие в лагерь. Мои люди не могли, твои орки тоже, я и подумал…
После рассказа рыцаря у меня появилась чудовищная догадка о личности преступника. Опасливо оглянувшись, я наклонился к острому эльийскому уху и шёпотом поинтересовался:
— Таэль, а ты Ласточку когда последний раз видела?
— Только что, — охотно отозвалась полуэльфийка. — И сейчас продолжаю видеть.
Обернувшись, я посмотрел, куда указывала девушка и остолбенел. Зрелище того стоило. Вдребодан пьяная лошадь, шатаясь из стороны в сторону и распространяя запах густого перегара, тащила за шиворот отчаянно верещавшего эльфа. Однако на этот раз всласть похвастаться новой добычей Ласточке не удалось. Встретив на пути трёх орков-телохранителей, она недовольно махнула головой, попыталась их обойти, но силы окончательно оставили четвероногую пьяницу, сделав несколько шагов, лошадь рухнула набок и громко захрапела.
— Это же, тот самый магистр! — изумлённо промолвил Бикар. — Моя вина, я вчера забыл предупредить охрану, что он маг. Его охраняли как простого воина, в результате, усыпив стражу, ночью ему удалось сбежать.
— Да, недолго он пробегал, — заметила Таэль.
— Прогресс налицо, — прокомментировал Кар. — Сначала мыши, после зайцев перешла к медведям, но эльфы, конечно, более знатная добыча.
— Это лошадь? — изумлённо спросила Диль.
— Нет, — мрачно ответил я. — Это моё наказание за грехи. Прошу прощенья за свою скотину, господа и дамы. Она больше не будет.
— Точно! — поддержал меня Кар. — Больше не будет. Куда уж больше двух бочек. Клянусь честью, я ей даже немного завидую. Интересно, она эльфа нам отдаст?
Вопрос имел право на существование, дело в том, что, даже уснув, Ласточка не выпустила из пасти воротник эльфа, а живот его и вовсе использовала как подушку.
— Хорошая лошадь, — одобрила Диль поведение Ласточки, после того как несколько попыток вызволить длинноухого не принесли результата. — Настоящая охотница, добычу даже спящая охраняет. Рыкын, оставь её в покое, а то сейчас и тебя цапнет!.. Ну вот, что я говорила. О, боги, какие же у неё клыки! Найди Цырду, пусть перевяжет. А эльфа… Знаете, я такую замечательную коняшку не хочу лишать законного трофея. Что она обычно с пойманными зверушками делает?
— Жрёт, — охотно просветил орчанку Торвин.
— Вот и пускай…
Эльф закатил глаза и потерял сознание.
— Э, нет! — запротестовал я. — Не хватало ей ещё такую гадость в рот тащить. К тому же ездить на людоеде я не хочу.
— Он эльф, — заметил Кар.
— На эльфоеде тоже, — отрезал я.
— Ну, вообще-то… — неуверенно начал Бикар.
— Чего? — насторожился я.
— Он не один сбежал, с ним ещё двое было, — признался рыцарь.
— Уберите от меня этого монстра! — вновь завизжал очнувшийся эльф. — Я всё сделаю, я всё скажу!
— Признавайся, — затряс я длинноухого. — Что с остальными бежавшими.
— Они бросили меня, — простонал тот. — Трусы, оставили командира в клыках этой твари.