Выбрать главу

У него подогнулась нога.

Бодряк обалдел. Он вряд ли ожидал подобного. Патриций был человеком, который всегда имел ответы, который никогда не удивлялся. У Бодряка было чувство, что история слегка пошатнулась…

"Мы справимся с этим, сэр. " — сказал Морковка. — «Я послал людей на крыши и…»

"Замолчите! Оставайтесь здесь! Это приказ! " Бодряк полез в сумку и повесил значок на изорванный камзол. «Эй, ты… Пижама! Мне нужен меч!»

Пижама угрюмо посмотрел в ответ.

«Я получаю приказы только от капрала Морковки…»

«Немедленно дайте мне меч, ужасный человечишко! Немедленно! Благодарю! А сейчас вперед в Баш…»

В дверях появился Осколок, неся на руках скрючившееся тело.

Он осторожно положил тело на лавку, не говоря ни слова, отошел и сел в углу. Пока все остальные столпились вокруг бренных останков констебля Жвачки, тролль снял свой охлаждающий шлем ручной работы и сел, уставившись на него, бесцельно крутя в руках шлем.

"Он на полу. " — сказал сержант Двоеточие, появляясь в дверном проеме. — «Он должно быть свалился со ступенек сверху. Наверху еще кто-то был. он спустился по канату и нанес мне оглушительный удар по голове.»

"Упасть в Башне — после такого и шиллинга не дашь… " сказал Морковка.

Это было хуже, чем нашествие дракона, подумал Бодряк.

Даже после того как тот кого-нибудь убил, он по крайней мере оставался драконом. Это происходило где угодно, но вы могли сказать: это — дракон, вот что это такое. Он не мог перемахнуть через стену и стать другой личностью. Вы всегда знали, с кем вы сражались. Вам не нужно было…

"Что это в руке у Жвачки? " — сказал он, обнаружив, что уже некоторое время смотрит на вещь невидящим взглядом.

Он вытащил ее. Это был обрывок черной одежды.

"Убийцы носят такую. " — негромко произнес Двоеточие.

"Как и множество других людей. " — сказал Избавитель. «Черное, оно и есть черное.»

"Вы правы. " — сказал Бодряк. — «Предпринимать любые действия на этом основании было бы поспешно. Но знаете, возможно это придаст мне огня.»

Он взмахнул клочком материи перед лицом лорда Ветинари.

"Убийцы везде. " — сказал он. — «на страже. Кажется они ничего не заметили, а? Вы дали им чертову гоннилду, думая, что они лучше всех будут ее сторожить! Вы даже не подумали о том, чтобы отдать ее Страже!»

"Мы должны начать погоню, капрал Морковка? " — спросил Пижама.

"Погоня за кем? Погоня куда? " — сказал Бодряк. — «Он ударил старину Фреда по голове и задал стрекача. Он мог завернуть за угол, перекинуть через стену гоннилду и поминай как звали? Мы не знаем, кого же мы ищем!»

"Я знаю. " — сказал Морковка.

Он стоял, расправив плечи.

"Бегать конечно легче. " — сказал он. — «Мы убили массу времени на беготню. Но совсем не так нужно охотиться. Нужно охотиться сидя, не сдвигаясь с нужного места. Капитан, мне нужен сержант, чтобы пойти и объявить людям, что мы нашли убийцу.»

«Что?»

«Его зовут Эдвард с'Мерть. Скажите, что мы содержим его под арестом. Скажите, что он был пойман и сильно пострадал, но остался жив.»

«Но мы не можем…»

«Он — Убийца.»

«Мы не можем…»

«Да, капитан. Я тоже не люблю говорить ложь. Но иногда стоит так поступить. Как бы то ни было, это не ваше дело, сэр.»

«Не мое? С чего бы это!»

«Менее чем через час вы выходите в отставку.»

«Я еще пока что капитан, капрал. Так что вы обязаны рассказать мне, что происходит. Как все это произошло.»

«У нас нет времени, сэр. Исполняйте, сержант Двоеточие.»

«Морковка, я еще во главе Дозора! Я единственный, кто обладает правом отдавать приказы.»

Морковка склонил голову.

«Простите, капитан.»

«Хорошо. До свиданья, если все понятно. Сержант Двоеточие?»

«Сэр.»

«Огласите, что мы арестовали Эдварда с'Мерть. Кем бы он ни был.»

«Да, сэр.»

"И следующий ваш шаг, мистер Морковка? " — спросил Бодряк.

Морковка посмотрел на сгрудившихся волшебников. «Простите, сэр?»

«У-ук?»

«Во-первых, нам нужно попасть в библиотеку…»

"Во-первых. " — сказал Бодряк. — «кто-нибудь должен одолжить мне шлем. Я не чувствую, что на работе , без шлема. Благодарю, Фред. Так… шлем… меч… значок… А сейчас…»

Под городом раздавался шум. Он слабел, фильтруясь сквозь земную толщу, но оставался неясным шумом как в устье реки.

Шум был очень, очень слабым. Воды Анка, понимая это в самом широком смысле, вымыли, до предела расширяя определение, эти туннели в течение столетий.

Но сейчас под землей раздавался еще один звук. По илу шлепая кто-то шел, но различить это можно было только привыкнув к внешнему шуму. Приглядевшись, можно было заметить неясную тень, продвигавшуюся во тьме и остановившуюся на перекрестке, ведущем к меньшему туннелю…

"Как вы себя чувствуете, ваша светлость? " — сказал, склоняясь перед ним, Валет.

«Кто вы?»

"Капрал Валет, сэр. " — сказал Валет, отдавая честь.

«Вы у нас служите?»

«Да, сэр!»

«А вы гном, да?»

«Нет, сэр. Это погибший Жвачка был гномом, сэр! Я — человек, сэр!»

«Вы не были призваны на службу в результате никаких… особых процедур найма?»

"Нет, сэр. " — с гордостью ответил Валет.

"Мой бог. " — сказал Патриций. Он ощущал легкое головокружение от потери крови. Верховный Канцлер дал ему глоток чего-то, что по словам того было изумительным средством, хотя от какой хвори, он был не в состоянии указать.

По-видимому, для вертикальности, ибо это было мудро оставаться сидеть, выпрямившись во весь рост. Несомненно это было хорошей мыслью оставаться видимым, чтобы остаться в живых. Толпы зевак торчали у двери, уставившись на него.

Было важным предать гласности, что слухи о его кончине сильно преувеличены.

Капрал Валет, самопровозгласивший себя человеком, и прочие Стражники находились неподалеку от Патриция, исполняя приказ капитана Бодряка. некоторые из них были толще, чем тот мог себе вообразить.

«Я никогда не получал ничего.»

«Превосходно, великолепно сделано.»

А затем толпа разбежалась в разные стороны. Что-то золотистое и с неясным собачьим обликом прорвалось сквозь толпу, рыча, с носом вплотную к земле, и вновь умчалось, покрывая путь к библиотеке длинными легкими прыжками. Патриций прислушался к разговору.