— Он безобидный, — почти виновато улыбнулся Андри. — Зато яркий, будет хорошо видно.
Кассия нахмурилась, но ничего не сказала. Маг распахнул дверь и вошел в дом первым, не давая девушке пройти вперед. Их встретил полумрак, нарушаемый только магическим светильником Андри.
В доме царил идеальный порядок. Вся мебель стояла на своих местах, а вещи были аккуратно разложены. Кассия прошла на кухню. На почерневшем от времени массивном дубовом столе стояли четыре тарелки и лежали приборы. Над очагом висел котелок, аккуратно накрытый крышкой. Все выглядело так, как будто хозяева сейчас вернутся и сядут ужинать. И только толстый слой пыли говорил о том, что этот дом давно заброшен.
Андри задержался в комнате, что-то рассматривая, а Кассия здоровой рукой открыла кухонный шкаф и не смогла сдержать радостного возгласа: прямо на нижней полке стояла банка из толстого зеленого стекла, наполовину заполненная кофейными зернами. В нескольких таких же сосудах рядом были насыпаны какие-то пряности, через мутноватое стекло было сложно рассмотреть, какие именно.
— Ммм, кофе… — благодушно промурлыкал за спиной девушки Андри. — Будем надеяться, что к этому божественному напитку для нас найдутся какие-нибудь сладости, а к пряностям — что-нибудь, что ими можно будет приправить. Вот что, спущусь-ка я в подвал и посмотрю, что там.
— Хорошо, — кивнула Кассия. — Будем надеяться, что удача и дальше нас не оставит.
Вскоре охотнице снова повезло: она нашла мешочек с окаменевшей от времени сушеной морковью. Почему она не заинтересовала грызунов, оставалось загадкой. Андри выбрался из подвала, с торжествующим видом сжимая в одной руке вяленую козью ногу, а в другой держа небольшой холщовый мешок, тоже наполненный чем-то съедобным.
— Овсяная крупа, — пояснил маг, кивнув на свою находку. — Она очень долго хранится.
Сложив добычу в мешок, который предусмотрительно прихватил с собой маг, путники отправились в таверну. «Ретивая форель» сохранилась куда хуже, чем дом старосты. Вместо стульев и столов повсюду виднелись груды обломков. Одна из громадных бочек, которые располагались у стойки и были некогда наполнены элем, была разломана. Вторая сохранилась, но когда Андри из любопытства открыл кран, оттуда начала сочиться густая темная жидкость с неприятным запахом кислятины. Маг поморщился и закрыл кран.
Кассия осмотрелась вокруг:
— Похоже, в таверне был погром.
— Возможно, те, кто тут был, пытались защищаться, — отозвался Андри.
— Смотри, — девушка показала куда-то в угол, — Что это?
Они подошли поближе, чтобы разглядеть то, что привлекло внимание охотницы. В углу на гвозде висел побитый молью шерстяной плащ. Несмотря на то, что было темно, магический фонарик Андри давал достаточно света, чтобы увидеть местами сохранившиеся фрагменты вышивки: серебряный меч острием вверх. Над ним — золотая восьмиконечная звезда с извилистыми лучами — символы Вечного Ордена.
— Здесь были «Вечные»? — Кассия задумчиво пощупала ткань. — Получается, кто-то из рыцарей был в Инверрэри в тот самый момент, когда началась резня. Неужели их тоже… вместе с жителями?
— Вряд ли, — покачал головой чародей. — С твоими собратьями по ордену лучше не связываться. Вот что, — решительно заявил маг. — Что стало с хозяином этого плаща, мы теперь вряд ли выясним, но сама вещица нам пригодится. Прихватим его с собой, тебе надо тепло укрываться.
С этими словами Андри аккуратно снял плащ с гвоздя и бережно свернул.
В таверне беглецу и охотнице тоже улыбнулась удача. Под стойкой они нашли пару бутылок вина. На кухне обнаружился мешок бобов, соль и большая стеклянная бутыль с чем-то, похожим на масло. В подвале таверны путники нашли мешок твердых пшеничных зерен. Теперь у них была еда и можно было отправляться в обратный путь.
— Оказывается, я напрасно волновался, — улыбнулся Андри, — Все прошло довольно удачно. Даже кофе раздобыли! Я бы сказал, что я почти счастлив.
Кассия скептически фыркнула, но ничего не ответила. Девушка порядком устала от поисков, ее сломанные ребра ныли, и она не могла дождаться того момента, когда они уже вернутся в свое временное жилище.
— А как быть с водой? — спросила вдруг Кассия. — Если тела убитых жителей свалили в колодцы, эту воду нельзя пить! Откуда ты брал воду, когда готовил отвар? — девушка с подозрением посмотрела на спутника.
— Хотел ли я тебя отравить? И снова нет! — рассмеялся Андри. — Я растапливал снег. Скажу тебе честно, леди Кассия, снег Негостеприимных гор — самый чистый во всем Каэроне! — не без гордости добавил он. — Попробуешь снеговую воду в наших горах, и любая другая будет казаться мутной и невкусной.
У входа в уцелевшую хижину, вынужденно ставшую для них домом, их ждал сюрприз. На крыльце стоял небольшой глиняный горшок, горлышко которого было залито воском. Андри поднял его и принюхался:
— Пахнет медом… Кто бы ни оставил нам этот подарок, клянусь святыми бакенбардами Пророка, он знает, что я сладкоежка!
— Ты же говорил, что деревня необитаема, а получается, что здесь, кроме нас, есть кто-то еще! — Кассия нервно вздрогнула и внимательно осмотрелась вокруг. — Странно. Я не вижу следов. А они должны быть.
— Возможно, тайный благодетель просто их уничтожил? — предположил Андри, с довольной улыбкой поглаживая пузатый горшочек. — А может, и шел по нашим, посмотри, сколько мы тут натоптали. Надеюсь, он все-таки появится, за такое принято благодарить.
— Мне это не нравится! — заявила охотница. — Этот горшок не мог возникнуть из воздуха. Даже твоя хваленая магия на такое не способна! Тот, кто его принес, должен был нам показаться. Кто это? Твой сообщник?
— Возможно, этот таинственный благодетель так же не доверяет нам, как и мы — ему, — терпеливо ответил чародей. — Так или иначе, он обязательно себя проявит. Но, судя по тому, что этот таинственный незнакомец принес нам угощение, зла он нам не хочет. А сейчас давай-ка уже пойдем в дом.
Сгибаясь под тяжестью мешка, беглец открыл дверь хижины, чтобы пропустить вперед охотницу.
***
Сегодня он впервые за много лет увидел солнечный свет. Зрелище поразило его. Тот-Кто-Наблюдает стоял как вкопанный и не мог насмотреться на яркое синее небо, сияющее солнце и ослепительный искрящийся снег. Он уже и забыл, как это бывает красиво.
Ему подумалось, что эти двое, которые так неожиданно оказались в месте, где все давным-давно умерло, разогнали тучи и вызвали в небо солнце одним своим присутствием.
А потом Тот-Кто-Наблюдает увидел и их самих. Он даже слегка испугался, такими они были разными. В женщине чувствовалась жесткость и властность, и в то же время наблюдатель видел в ее душе глубокие раны, спрятанные очень далеко от посторонних, однако не настолько, чтобы женщина сама о них не вспоминала.
Ее спаситель и спутник был искренним и открытым. Теперь он был полон надежды, и это чувство было настолько живым и теплым, что привлекало Того-Кто-Наблюдает, как яркий свет фонаря в ночи манит к себе насекомых. И, скорее всего, было для наблюдателя таким же губительным.
Тот-Кто-Наблюдает точно знал, что эта буря звуков и эмоций привлечет не только его. Этот шквал может пробудить и Того-Кто-Давно-Уснул, и Спящий захочет забрать этих двоих себе насовсем. Кто это такой, Смотрящий и сам не смог бы сказать. Неожиданно Тому-Кто-Наблюдает стало очень страшно.
Спрятавшись среди вековых елей, он опять долго смотрел на странную пару. Они должны обязательно уйти, чтобы не было беды, и уйти как можно скорее. Подарок Того-Кто-Наблюдает послужит сигналом, чтобы чужаки покинули это место по-хорошему. Не зря же он написал на донышке горшка: «Уходите!»
Они наверняка это заметят.
Глава 5. Разрушенная надежда
То, что поиски еды увенчались успехом, и ее для двоих оказалось достаточно много, очень воодушевило путников и придало им бодрости. Войдя в хижину, Кассия бросила взгляд на спутника и невольно рассмеялась.