— Это машина твоего отца? — слышала стоящая тут же Кристина сыпавшиеся со всех сторон завистливые вопросы.
Джонни кивнул утвердительно и бросился на мать умоляющий взгляд, чтобы та не выдала его. Кристина промолчала, хотя она и не одобряла ложь сына. Ритуалы мужчин, связанные с завоевыванием авторитета среди себе подобных, были для нее непостижимой загадкой, но она не собиралась ставить ребенка в неловкое положение перед сверстниками в первый же день и говорить, что Стивен не отец, а только дядя. Пусть мальчик сначала немного освоится на новом месте. Потом времени будет достаточно, чтобы исправить это недоразумение.
Директриса школы миссис Уотерсон была абсолютно не похожа на мисс Раш, которая в свое время работала директрисой в детройтской школе. Маленькая аккуратная женщина лет пятидесяти со строгим, но добрым лицом и дежурной улыбкой ввела их к себе в кабинет.
— Мистер и миссис Глоувер, входите, пожалуйста. Я очень рада видеть вас обоих. Очень важно, чтобы отцы принимали в воспитании и образовании детей такое же участие, как и матери.
Кристина почувствовала, что краснеет.
— Э… я…
— Я не совсем отец Джонни, — быстро пришел ей на помощь Стивен. — Отец мальчика погиб, он приходился мне кузеном.
— О… ясно. Извините. — Миссис Уотерсон подошла к огромному столу, заваленному горами ярких книг для чтения, потрепанных учебников и тетрадей, и села.
— Наверное, вам хочется узнать, в каком классе будет учиться Джонни. — Она улыбнулась мальчику. — Для начала я решила отдать тебя в класс мисс Кэрри Филз и посмотреть, как у тебя пойдут дела. У нас нет строгого разделения на классы, — пояснила она Кристине, — но мы стараемся подходить к решению этой проблемы очень внимательно. Если судить по результатам тестов Джонни, то я вполне уверена, что у него все будет в порядке.
Кристина благодарно кивнула. Она знала, что не зря испытывает материнскую гордость за Джонни. Ее сын был действительно хорошо развит для своего возраста.
— Мисс Филз сейчас придет познакомиться с Джонни и отведет его в класс. А тем временем я хочу записать кое-какие ваши данные. Мне нужна информация общего плана: фамилия доктора Джонни и все такое. Но сначала я запишу ваши имена, адрес и телефон… Если вас не окажется дома, миссис Глоувер, к кому мне обращаться в экстренном случае?
Кристина заколебалась и с неохотой посмотрела на Стивена. В конце концов, он был дядей, да и, кроме него, обращаться было не к кому.
— Э… я думаю, к мистеру Глоуверу…
— Конечно. — Миссис Уотерсон радостно улыбнулась и записала его имя и фамилию. — Можно мне узнать ваш адрес?
— Адрес тот же, что и у миссис Глоувер, — вежливо ответил Стивен.
Лицо миссис Уотерсон не дрогнуло, и она молча, без единого комментария, записала адрес имения «Холмы».
Кристина бросила на Стивена испепеляющий взгляд, но он лишь слегка пожал широкими плечами. Что он еще мог ответить на такой вопрос? Кристина сама была виновата, когда попыталась убедить себя, будто ей все равно, где он будет жить: в «Холмах» или переедет в город. Она не могла ни в чем обвинить миссис Уотерсон, если та подумала, что они живут вместе. На ее месте, наверное, любой бы подумал то же самое.
Мисс Филз, новая учительница Джонни, оказалась приятной и с виду неглупой молодой женщиной с мягкими вьющимися золотисто-каштановыми волосами. Кристина решила, что может безбоязненно доверить ей своего энергичного сына.
— Ну, пошли, Джонни. Сейчас я познакомлю тебя с мальчиками и девочками из твоего класса, — весело сообщила мисс Филз после того, как директриса познакомила ее с Кристиной и Стивеном и они обменялись несколькими словами. — Попрощайся со своей мамой и па… — Учительница замолчала и виновато улыбнулась.
— Пока, дядя Стив, — произнес Джонни тоненьким голоском. Было видно, что он с нетерпением ждет встречи с новыми приключениями. — Пока, мам.
— До встречи, малыш, — небрежно ответил Стивен. — Веди себя хорошо.
— До свидания…
— Ну что же, с Джонни все в порядке, — объявила директриса. — Если у вас позже появятся какие-нибудь вопросы, не стесняйтесь, обращайтесь. Мы рады, если родители часто приезжают в школу. И, надеюсь, мы еще увидимся, мистер Глоувер, — добавила директриса, пожимая ему руку на прощание. — Хоть вы и не отец Джонни, видно, что он, несомненно, очень привязан к вам.
Стивен Глоувер улыбнулся удовлетворенно, включив на полную мощность свое мужское обаяние.
— Я тоже к нему привязан, — признался он.
— Ну и хорошо… Тогда до свидания. Надеюсь, скоро увидимся.
Они пошли по школьному коридору. Заметив, что Кристина идет медленнее, Стивен удивленно обернулся.
— Что-нибудь не так? — поинтересовался он.
— Что может быть не так? — с сарказмом ответила она вопросом на вопрос. — Она просто подумала, что мы живем вместе.
Стивен тихо рассмеялся и открыл перед ней дверь. Они вышли на яркое апрельское солнце.
— Ну, в некотором роде так оно и есть. К тому же уверен, ей все равно. Сейчас это очень распространено.
— Может, и распространено, — сердито согласилась Кристина. Она говорила тихо, не желая привлекать внимание. — Но на самом деле мы не живем вместе.
— Я вижу только один способ исправить эту ошибку, — насмешливо напомнил он.
— Я не намерена выходить за тебя замуж! Я тебе говорю это уже в который раз! — Она остановилась у дверцы, ожидая, когда он откроет ее.
Он еще раз пожал плечами, и уголки его решительного рта изогнулись в дразнящей улыбке.
— Очень жаль. Это бы спасло Джонни от проблемы, как объяснить друзьям, что это машина не его отца.
— И я не позволю тебе использовать моего сына, чтобы заставить меня выйти за тебя замуж, — в ярости заявила Кристина. — Большей подлости я не…
Карие глаза Стивена Глоувера предупреждающе блеснули. Этим взглядом он хотел сказать, что применит любые средства, чтобы добиться своей цели. А ее силы к сопротивлению были уже на исходе.
Капкан захлопнулся даже быстрее, чем ожидала Кристина. Вернувшись домой, они стали разбирать почту. Одно из писем оказалось из лондонской аукционной фирмы, куда Кристина посылала на экспертизу пару картин, которые, по ее мнению, принадлежали кисти Мэтью Пратта. В письме сообщалось, что они написаны другим, менее известным художникам. Второе письмо было от страховой компании, в котором они предупреждали, что не возобновят страховку, если Кристина не заменит электропроводку во всем доме.
— Какие-нибудь проблемы? — поинтересовался Стивен.
Кристина неохотно протянула письма.
— Можешь взглянуть, если хочешь. Они связаны с имением.
Он взял у нее письма и бегло прочитал.
— Не очень приятные новости, да? — В его голосе она уловила нотки дерзкого веселья.
Кристина бросила на него ледяной взгляд, но решила не вступать в спор. Она не хотела говорить, что знает о строительстве промышленного комплекса. Если бы она проговорилась раньше времени, то он бы просто усилил осаду…
Следующий удар обрушился спустя пару дней. Бармен деревенской пивной, который поставлял ей выпивку для вечеринок, неожиданно позвонил и сообщил, что больше не сможет снабжать ее спиртным.
— Я тут ни при чем, — хриплым голосом извинился он. — Это требование пивоваренного завода. Администрация считает, что вы переманиваете у меня клиентов.
— Но это же смешно! — в отчаянии запротестовала Кристина.
— Извините, миссис Глоувер, но я ничем не могу помочь. — Создавалось впечатление, что он хочет как можно быстрее закончить неприятный разговор. — Если бы я являлся хозяином пивной, то у меня были бы развязаны руки, но я только бармен. Пивоваренный завод назначил меня на эту должность и платит жалованье. Ничем не могу вам помочь.
— Хорошо. Спасибо хоть за то, что позвонили, — с горечью поблагодарила Кристина и положила трубку.
Стивен в это время находился в библиотеке. Кипя от негодования, она решительно направилась к нему и потребовала ответа: