За ужином Мартин добродушно отвечал на вопросы матери, а на Селию смотрел с изумлением и любопытством человека, у которого не было сестры и, который не мог поверить в то, что она вдруг появилась. Аня почти не принимала участия в разговоре. Это было воссоединение семьи, и она не могла злиться ни на кого, даже на Селию, за их радость. И хотя Аня улыбалась и отвечала, когда к ней обращались, ее мысли рассеянно блуждали вдали от этой комнаты. Она уже решила, что после ужина постарается как можно быстрее уйти к себе, но, когда они поднялись из-за стола, миссис Престон воскликнула:
— Селия, почему бы тебе не позвонить Мэри и Дэвиду? Скажи им, что Мартин вернулся, и предложи прийти.
Упоминание о Дэвиде заставило сердце Ани сжаться, и она почувствовала, что ее щеки залила краска. Зато Селии удалось скрыть свои чувства. Она тут же пошла к телефону, пока миссис Престон объясняла Мартину:
— Мэри Ранмир наша соседка и очень хороший друг.
— А Дэвид ее привлекательный сын? — предположил Мартин, улыбаясь Ане.
— Племянник, — поправила Тереза. — Они с Селией очень близки.
— Понятно.
Селия сообщила, что леди Ранмир с Дэвидом и Бертрамом прибудут через четверть часа.
Аня не помнила, о чем говорили за столом в ожидании гостей. Приход Дэвида всегда доставлял ей величайшее удовольствие. Но теперь, после всего сказанного Селией, от былого удовольствия осталось лишь нервное возбуждение. Наконец послышался шум мотора. Аня сделала над собой усилие, чтобы казаться спокойной, когда гости вошли в комнату. Зазвучали восторженные восклицания и приветствия, все заговорили разом, и Аня решила, что ее никто не заметил. Но, обменявшись приветствиями с Мартином Дином, Дэвид подошел к ней.
— Как у вас дела, Аня? — Он дружелюбно улыбался.
— Миссис Пресхон очень добра, спасибо. — Аня нервно улыбнулась в ответ. Конечно, она не могла сказать, как ей ненавистно пребывание в этом доме.
— Похоже, произошло много важных событий. — Дэвид взглянул на Мартина. — Вы уже задали ему вопросы, которые касаются вас? Вы говорили, что не хотите ничего знать о своем отце, но я не думаю, что вы упустите возможность побеседовать с человеком, близко знавшим его.
— Я еще не успела его расспросить. Но он сразу сказал мне, что я очень похожа на юношу, которого он когда-то знал. В эту минуту в комнату вошла миссис Престон и спросила, где я была.
— И где же вы были?
— Я… — Аня вспыхнула и тут же побледнела. — Я гуляла в лесу и зашла дальше, чем намеревалась.
Глухой голос, каким она произнесла эти слова, слегка удивил Дэвида.
— Значит, вам не удалось поподробнее расспросить Дина?
— Нет.
— Принесите фотографию и спросите его сейчас.
— Сейчас? Зачем?
— Потому что мне любопытно.
— Мне бы не хотелось им мешать.
— Ерунда! Им всем будет интересно. Если позволите, я сам спрошу.
— Хорошо. — Аня не хотела отказывать Дэвиду и направилась в свою комнату.
Когда она вернулась, Дэвид разговаривал с Селией, но тотчас с улыбкой протянул Ане руку. Она знала, что Селия смотрит на нее с ледяной неприязнью, и все же не смогла остаться равнодушной к протянутой руке Дэвида и встала рядом с ним.
— Нашли? — спросил он.
— Да. — Аня дала ему фотографию.
— Что это? — резко спросила Селия.
— То, о чем я хочу спросить у твоего брата, — холодно ответил Дэвид и подошел к Мартину Дину, который обменивался вежливыми фразами с леди Ранмир. — Вы знаете, кто это? — небрежно поинтересовался он.
Все тут же узнали фотографию и замерли в ожидании. Мартин, не замечая происходящего, взял снимок и повертел его в руках. Потом с сожалением усмехнулся и ответил:
— Это я. Почти двадцать лет назад.
— Да, один из них вы. Но кто другой человек?
Мартин повернул фотографию к свету.
— Понятия не имею.
— Ты не знаешь? — удивилась миссис Престон.
— Нет, а должен?
— Конечно же, милый! Ведь ты стоял рядом с ним.
— Вы не можете вспомнить, при каких обстоятельствах была сделана эта фотография? — осведомилась леди Ранмир.
— Нет. Это один из тех дешевых снимков, который мог быть сделан где угодно. Здесь нет даже имени фотографа. А это важно?