Она берёт мальчика за руку и уводит. Уже уходя со сцены, мальчик оборачивается и кричит Маске: "Тёк — тёк!"
Бухгалтер: Ушёл.
Учитель: Кто?
Б.: Мальчик.
У.: Ну да, а что?
Б. (указывая на Маску): А этот господин сказал, что отсюда не уйдёт никто.
У. Глупости. Этот господин — лжец. Зачем бы ещё ему надевать маску. Ясно же: чтобы спрятать глаза, чтобы удобней было лгать.
Маска: Я не лгу. Никто из вас не уйдёт отсюда.
У. (горячась): Глупости! Вот захочу и уйду.
М.: Так идите.
У.: А вы мне не указывайте. Я пока не собираюсь отсюда уходить. У меня свидание. Вот господин Бухгалтер запросто уйдёт.
Б.: И не подумаю!
У.: А вы подумайте!
Б.: Нашли дурака!
У.: Всё равно ваша дама уже не придёт.
Б.: Ваша — тоже.
М. (бухгалтеру): Я же вам говорил, что не уйдёте.
Б.: Нет, не уйду.
М. (учителю): Видели? И вы не уйдёте. Так кто же из нас врун?
У. (смущённо помахивая линейкой): Софистика!
Учитель и бухгалтер одновременно глядят на часы.
Учитель: Ого! Однако!..
Бухгалтер: Что же вы за учитель, а! Ученики ждут, а вы тут пытаетесь решить личные проблемы. За чужой счёт, прошу заметить.
У.: Ваш финансовый отчёт тоже вас заждался.
Б. (снова глядя на часы): Однако, это становится уже просто невежливым! Опоздать на столько минут — это, знаете ли…
У. (тоже глядя на часы): Не на столько. Меньше. Ровно на несколько минут меньше.
Слева слышен велосипедный звонок. Через минуту появляется почтальон на велосипеде. Он подъезжает к троим лицам, которые удивлённо смотрят на него.
Почтальон (учителю): Это вы учитель?
Учитель: Да, это я.
П.: Вам письмо от дамы.
У.: От дамы! (он победно глядит на Бухгалтера, небрежно улыбается ему. Бухгалтер впадает в глубокую грусть). Давайте же скорей!
П. (вручив конверт Учителю) А кто среди вас господин Бухгалтер?
Б. (поднимаясь с корточек и подпрыгивая) Я, я!
П. Да что ж вы так прыгаете‑то! Испугали…
Б. Простите.
П. (недовольно) Вам письмо. От дамы.
Б. (выхватывая у Почтальона конверт и победно глядя на Учителя) От дамы!
Оба поспешно вскрывают свои конверты. Зрителям отчётливо видно, что внутри совершенно чистые с обеих сторон листы.
У. (бегая глазами по невидимым строчкам): Я так и знал! Она любит меня!
Б. (делая то же, что и Учитель): О, блаженство!
П. (обращаясь к Маске): А человек в чёрной маске — это не вы случайно?
М.: Как вы догадались?
П.: Поработайте‑ка почтальоном с моё! Нюх! Вам письмо от дамы.
У. (гневно глядя на Маску): Что?!
Б. (испуганно глядя на Маску): Вот как?!
М. (пожимает плечами, берёт у Почтальона письмо): Ну вот и всё!..
У.: Так вот почему вы гнали нас отсюда!
Б.: Какое коварство!
М.: Я хотел как лучше.
У.: Типичная отговорка подлецов!
Б.: Благими намерениями…
М.: А вы никогда не впускали в комнату синичек, не закрывали окна, чтобы потом дать им, усталым и уже отчаявшимся, свободу?
У.: Нет. Когда они уже не могли летать я делал им инъекцию ацетона.
Б.: Нет. Я ловил их пылесосом.
М.: Ну вот. Вам повезло больше.
У.: Как бы там ни было, теперь я точно отсюда не уйду!
Б.: После того, что написано в этом письме, я просто не могу отсюда уйти!
М.: (распечатывает конверт, "читает" пустой лист): Разумеется. Я тоже.
П.: Ладно, мне пора на почту (уезжает через правый выход).
М. (почтальону): Не забудьте вернуться.
П. (на ходу): Уж не забуду.
У. (почтальону): Приезжайте.
П. (уже у выхода): Приеду конечно.
Б. (почтальону): Я жду вас.
П. (уже скрывшись из виду): Ага.
Оставшись одни, действующие лица смотрят друг на друга. Выражение лица Маски не различить. Учитель поглядывает на соперников победно, с небрежной и нервной улыбкой. Бухгалтер явно трусит, но трусит достаточно самодовольно.