Выбрать главу

Эвакуировавшись в начале войны в Киров, писательница продолжает литературную деятельность, пишет очерки и рассказы. К опубликованному еще в 1940 году роману «Трудовое племя» прибавляются такие значительные для всего творчества Анны Саксе рассказы, как «Мирный обыватель» и «Возвращение в жизнь», повесть для молодежи «Три сарайчика» («Отряд командира Яника»).

Анна Саксе начала свою литературную деятельность в жанре малой прозы. Однако наиболее важными для творчества писательницы были романы. Распад патриархальных отношений в латвийской деревне и становление крестьянства на революционном пути («Трудовое племя», 1940 г.), преодоление интеллигенцией мелкобуржуазных колебаний и рост рабочего движения в условиях буржуазной Латвии («Искры в ночи», 1950—1955 гг.), разгром сил реакции и начало социалистического строительства («В гору», 1948 г.) писательница показывает как этапы единого исторического процесса, ведущего от капиталистического прошлого к социалистическому настоящему и коммунистическому будущему.

Роман «В гору» — первое прозаическое произведение, написанное Анной Саксе после изгнания немецких фашистов из Латвии. Книга эта — лучшее из того, что создала писательница, и в то же время одно из наиболее значительных произведений латышской советской литературы.

Анна Саксе возвращается в Латвию в августе 1944 года. В тревожном неведении относительно судьбы своих детей, она вслед за наступающей Советской Армией направляется на родину. По дороге она видит дымящиеся развалины, убитых фашистами мирных жителей.

«Как ее изуродовали, мою дорогую Латвию! — восклицает писательница, вспоминая эти дни. — Резекне, красивый латгальский городок, уничтожен чуть ли не до последнего дома. Города поменьше на протяжении всего пути от Лудзы до Мадоны почти полностью сметены с лица земли. От крестьянских домов остались одни печи с дымоходами. Обгорелые или подпиленные яблони вздрагивают словно в предсмертной агонии».

На вопрос читателей, как писался роман «В гору», Анна Саксе отвечает:

«Я написала роман в 1946—1947 гг., но самое написание книги — это только часть работы. Работа писателя и в собирании материалов, и в том, что он должен увидеть в жизни своих будущих героев, обдуманно подойти к жизни в главных чертах ее, переболеть теми проблемами, которые ставит жизнь, и самому их решить. Если подойти к работе над моим романом с этой точки зрения, то надо сказать, что я начала ее с той минуты, как вернулась в Латвию, как только я ступила на родную землю после более чем трехлетней эвакуации».

Так что замысел романа «В гору» возник задолго до начала работы над ним. В основу его легли впечатления от встречи с послевоенной Латвией, от бесед с людьми, которые пережили оккупацию и войну и взялись за восстановление разрушенного вражеским нашествием хозяйства. А с прототипами Озола и Бауски Саксе встретилась еще раньше, в 1942 году, на фронте, в латышской дивизии.

В душу писательницы глубоко запало все виденное и пережитое. Анне Саксе стало ясно, что события эпохи апеллируют к ее писательской совести:

«Я не могла, не смела не писать об этом. И в то же время я видела, что жизнь не стоит на месте, народная экономика идет вперед такими стремительными шагами, что мне, видевшей, как медленно, вяло Латвия оправлялась после первой мировой войны, надо было показать моему народу людей, поставивших перед собой грандиозную задачу — за короткий срок поднять родину из груды руин и сделать ее еще более прекрасной… Я хотела показать большевиков — самоотверженных, верных социалистической родине людей, и комсомольцев, авангард молодого поколения».

Широкая эпическая, словно подсказанная самой историей манера повествования, увлекающего в бурный поток событий все больше и больше людей, становится характерной особенностью художественной ткани романа «В гору». В острых столкновениях вырисовываются яркие образы и завязываются узлы сложных взаимоотношений. В дальнейшем развитии сюжета дается чуть ли не энциклопедическое представление о переломных процессах в жизни латвийской деревни.

Ведя читателя за Юрисом Озолом по его пути в родную волость, Саксе мастерски рисует картины конца лета 1944 года. Радостна и вместе с тем горестна для Юриса Озола новая встреча с краем детства и юности. На живописном когда-то берегу озера валяются вырубленные исполинские ивы. То тут, то там видны пустые блиндажи. Пшеничное поле изрыто траншеями. Но загубленная красота родной стороны еще не самое страшное. Куда страшнее ущерб, причиненный человеческим душам и жизням. Разоренная земля почти безлюдна, отступающий враг угнал население. Сумевшие укрыться еще прячутся в лесах, не зная, как далеко отступили немцы.