Выбрать главу
Одежда пропахла сыростью. Души изъедены печалью. (Любимая, мы еще потанцуем!) Не смолкают пулеметы, ведь им не понять причину нашей радости. («…Примерно в 16.00 в четырех или пяти километрах послышалась перестрелка…») Эта пышная зеленая ветка и набухший цветочный бутон, вся моя кровь взывают к тебе, свобода. Пусть скорее наступит тот радостный час, когда я смогу прижать тебя к своему сердцу… Как люблю я тебя, дорогая свобода! («…Ровно в 7 мы снова отправились в путь…»)

Файад Хамис

Победа на Плая—Хирон

(набросок для кантаты)

Удар в спину

Спали города, укрывшись одеялом фабричного дыма. Спали поля под покровом росы. Спали дети, нырнув в темноту. И полночь влажным теплом дышала в окна. Многие люди, однако, не спали: при свете лампы одни из них гранили твердыню новых идей, призванных каждому дать труд и радость, другие, сжимая в руках винтовки, стояли на посту — у заводской проходной, у входа на ферму или у самой границы, на морском берегу, где над ними трепетали звезды и листья. И всюду на нашей Родине зрела любовь, голубая и глубокая, как ночь: любовь мужчины к женщине, любовь к освобожденному труду, непобедимая любовь к Отчизне. Любовь и нежность — великая сила нашей крови, нашего молота, нашей росы. Но в это самое время в наше чистое небо по—воровски ворвались грязные космы взрывов и предательский грохот динамита заглушил мерный рокот заводов и вместо распахнутых окон выросли уродливые руины — это смерть попыталась проторить себе дорогу по нашей земле, по нашей воде, по нашему небу — дорогу, по которой должны были ринуться тяжелые бронетранспортеры смерти, смерти, облаченной в грязную униформу цвета хаки, заморской смерти, лязгающей кровавыми гусеницами, выползшими из чужеземных фабрик страха.

Пришельцы

Они пришли не с цветами, не с улыбкой, не затем они пришли, чтобы в наших домах появились хлеб или музыка. Не затем они пришли, чтобы сесть у порога и дружески поговорить о том, как прекрасны мир, труд и любовь.
Нет, их руки не пахли жизнью.
Они пришли не затем, чтобы складывать дома из кирпичей, доить коров, влажных от росы и звезд, или рубить вековые стволы в чаще, чтобы на их месте вырос поселок, не затем они пришли, чтобы научить нас читать книги или вылечить наши израненные руки, не затем, чтобы вместе с нами мечтать о мире, который мы строим, радуясь, наперекор трудностям.
Нет, их руки не пахли жизнью.
Они не принесли с собой голубей, не принесли ни маиса, ни книг, ни бочек с пальмовым маслом.
Их руки не умели держать ни молотка, ни скрипки, не было в руках у них надежды, не было в руках у них любви, не было в руках у них дружбы, не было в руках у них радости, не было в руках у них мира, не было в руках у них жизни.
Ибо руки их пропахли смертью.

Явление смерти

Дрожать утесу и ручью — свинцом перечеркнуло поле, и вырвалась из жил на волю кровь, окропившая зарю.
Как среди пальмовых стволов белела тихая дорога! Но вот трубач пропел тревогу, и орудийный грянул рев.