Выбрать главу

Но вот он приложил смычок к струнам, весь подобрался и вскинул голову.

Спустя невыносимо долгую секунду он заиграл ту самую мелодию, не сводя глаз со своей компаньонки. И первые же щемяще-пронзительные ноты заставили Ирэн приоткрыть бескровный рот и против воли затаить дыхание.

Она не слышала эту музыку раньше — ни разу в жизни. И, по правде говоря, не должна была услышать. Исключительно потому, что мелодия была написана для нее.

Комментарий к Часть 7

А что? В сериале он и правда тренькал на скрипке Irene’s Theme, пока зависал с доминанткой в гостиной:3

========== Часть 8 ==========

Пожелав ему спокойной ночи в тот вечер, она и не подозревала, что, по сути, сказала: «Прощай».

Давно стихла скрипка. Стихли шаги Ирэн в одинокой спальне, но где-то далеко за пределами тесной квартирки загрохотал подвижными частями поезд, а вскоре внешний мир дал знать о себе еще раз — звонком по видеосвязи.

— Сербский след… — задумчиво повторил Шерлок вслед за собеседником, едва выслушал его до конца. — Все сходится. Вижу, сегодня твои люди отработали свое жалованье.

— Раздобыли для вас зацепку, — без особого удовольствия подтвердил Майкрофт с маленького экрана ноутбука.

— Всего лишь зацепку… но и этого более чем…

В этот поздний час у Шерлока не было сна ни в одном глазу. И хотя выражение его лица оставалось спокойным, воздух вокруг него был словно наэлектризован. Увидеть все это Майкрофту мешали помехи видеосвязи и, чего греха таить, нежелание вникать в настроения Шерлока. Тем более что его собственное было не на высоте.

— Сербия отнюдь не место для романтических прогулок, братец. Так что, прежде чем нестись туда сломя голову и затевать третье восстание*, советую подумать о том, чтобы сбросить балласт.

Неискусно запрятанную шпильку в речах Майкрофта Шерлок явно пропустил мимо ушей. Он казался абсолютно отрешенным, глядя поверх монитора, чуть заметно шевелил губами, как будто заучивал что-то про себя.

Пауза. Затем он встряхнул головой и сверкнул глазами: его осенило.

— Мопертюи! О-о-о, а я ведь знал, что рано или поздно мы услышим о нем. Бьюсь об заклад, его наркотрафик снабжает преступную сеть Мориарти…

— Сейчас речь не о бароне, — голос Майкрофта, подернутый электронным шумом, остыл на пару градусов. — Ты не слушал меня, Шерлок?

— Разумеется, слушал, — на мгновение Шерлок раздраженно сощурился и отмахнулся даже. — Она не поедет со мной. Никто этого не хочет.

Вот теперь старший Холмс выглядел более заинтересованно.

— В самом деле? Никто? Не обманывайся, Бога ради. Как именно ты намерен ее остановить?

— Эта Женщина… — на удивление тепло усмехнулся младший. — Уверен, она будет вне себя, если я позаимствую ее коронный прием.

— Ясно, — со вздохом протянул Майкрофт и прекратил задавать вопросы, будто ему и в самом деле все стало ясно. — Не думаю, что тебя когда-либо заботило мое мнение, дорогой брат, но знай: ты поступаешь правильно. Тебе предстоит отправиться в драконье логово. С твоей стороны будет весьма разумно оставить свои слабости у порога.

Услыхав это, Шерлок бросил презрительный взгляд на брата, но отчего-то смолчал.

*

В эту самую ночь Ирэн снилась беспорядочная стрельба. Чьи-то крики и окрики, звон осыпающейся хрустальной люстры, шум бесчисленных ног, удаляющийся прочь. Но только протяжное пение скрипки, спиралью взвившись над хаосом в стенах оперы, напомнило спящей о том, что все нереально.

Да, в реальности все было не так, осознала она. И тут же все прекратилось.

Сквозь сон доминантка почувствовала, как мир меняется прямо в эту секунду; спала она, но ее интуиция бодрствовала. И когда безотчетная тревога вонзилась тонкой иглой в основание черепа, пронзительная скрипичная нота — эхо из сновидений — жалобно взвизгнув, растаяла под потолком. Ирэн приподняла голову над подушкой и спросонья подумала, что ослепла. Здесь было темно, как в аду.

Нашарив свой BlackBerry и разглядев на нем время (была половина третьего ночи), она дотянулась до тусклого бра. Две-три минуты Ирэн потратила на то, чтобы расчесать и аккуратно заколоть волнистые локоны. Серое платье, в котором она спала, было слегка измято, но весь остальной гардероб хранился в саквояже, а тот стоял у входной двери, в коридоре. Бок о бок с ним тосковала и сумка Шерлока. Их дуэт был готов покинуть эту стылую и неприветливую квартиру в любую минуту, как только поступят четкие указания… или сигнал тревоги. Что значит — больше никакого прозябания, никакой скуки. Как там любил говорить ее детектив?

«В игру!»

К слову, соседняя кровать была пуста, и, присмотревшись к ней, Ирэн сделала вывод, что Шерлок так и не ложился. Она ожидала найти его там же, где оставила несколько часов назад после затяжной игры в шахматы и маленького концерта на десерт. Решительного, пусть и бесстрастного на вид (но она знала, что от безделья и отупляющего ожидания в нем все клокотало), готового тотчас сорваться хоть на другой край света… Такой Шерлок был ей особенно по душе. И то, как он играл для нее вчера, те чувства, которые она при этом испытывала… изумление, вожделение, ликование… Она едва сдерживала себя.

От автора: а вот теперь можете включить Irene’s Theme для атмосферы.

Но когда бодрая, выспавшаяся Ирэн босиком вернулась в гостиную, где по-прежнему горел свет, то заготовленные слова — «Есть новости?» — вырвались у нее прежде, чем она нерешительно замерла на пороге. Ни детектива. Ни его вещей, будь то скрипка или ноутбук. Ее сердце забилось сильнее, когда она обернулась и не увидела в коридоре его дорожной сумки, а только свою.

И похоже, весь мир вдруг сгустился до небольших размеров и теперь представлял из себя серую комнатенку. Словно тьма за блестящими окнами — это ничто, а глобальная катастрофа случилась без предупреждения, пока Ирэн тратила драгоценное время на сон.

И теперь к извечной хваленой выдержке взывать бесполезно. Черт побери, это факт. Глубоко в душе она отказывалась верить, что он просто взял и уехал, сорвался бог весть куда… но, по всей видимости, так оно и было.

Ее взгляд заметался по комнате, и лишь здесь она обратила внимание на журнальный стол, а точнее, на шахматную доску. Забытую? Нет. Оставленную намеренно. Все фигуры, кроме одной, стояли ровными рядами в исходных позициях. Последняя — белый конь — занимала клетку F3.

Шерлок сделал свой первый ход, и партия кончилась, не успев начаться.

Стараясь не поддаваться дрожи, раскалывавшей ее изнутри, Ирэн приблизилась и взяла со стола сложенный вдвое листок бумаги. Она принялась читать, как вдруг низкий голос Шерлока зазвучал в ее голове:

«Мисс Адлер,

Должен признать, Ваше участие помогло мне распутать длинную паучью сеть. Теперь я отправляюсь туда, где решающий бой ждет меня одного. Утром люди Майкрофта отвезут Вас в аэропорт, откуда Вы сможете вылететь в Лондон или в любое место на Ваш выбор. У Вас есть право воскреснуть, когда пожелаете, однако вряд ли Вас удивит, что мой брат намерен за Вами приглядывать. Тем не менее я бы назвал это лучшей защитой, какую только может предложить британская нация. Никто не отнимет у Вас этот шанс зажить по-новому, что бы Вы ни делали… Даю слово.

ШХ

P. S. Я говорю: «Беги».

Видит Бог, это письмо стоило десятков и сотен SMS, которые она посылала ему когда-то и, конечно же, продолжит посылать.

Ирэн очнулась и нашла себя стоящей у окна, у самой границы промозглой черноты.

— Прощальное письмо, — дрогнул ее голос, как дрогнули уголки губ, расходясь в вымученной улыбке. — Как это старомодно, мистер Холмс…

Если бы он прямо в эту минуту возник перед ней, как по волшебству, то Ирэн зашипела бы на него по-змеиному, подобная самой Медузе. «Думаете, мне не плевать на ваши капризы? Вы втянули меня в это, так что вам придется терпеть меня, пока я этого хочу», — сказала бы она, наслаждаясь его бессилием что-либо предпринять. И он бы, верно, гневался ничуть не меньше. Таким он ей тоже нравился. Любым, вообще-то.