Выбрать главу

— А как же ты остался жив? — недоверчиво спросил Торментир.

— Читлан испугался. Он упал на колени перед Тем, и тогда Тот пощадил его. Дымная тень не съела Читлана. Но за это Читлан должен сообщать Тому, когда через ущелье кто-нибудь проходит.

— А кто он такой, Тот? — спросила Эйлин.

— Не смею об этом говорить, — Читлан помотал головой.

— Тогда почему ты говоришь, что сообщаешь хозяину обо всех путниках? Зачем ты нам это рассказал? — резко сказал Торментир.

— Тот не запрещал об этом говорить…

— Хм, а что означают эти рисунки на стенах?

— Читлан не помнит, — виновато произнёс индеец. — Он не знает.

Эйлин видела, что Солус разъярился, и в очередной раз подёргала его за рукав мантии. Торментир несколько раз глубоко вздохнул и крепко сжал губы.

— Скажи, Читлан, а как ты расскажешь Тому о нашем приходе?

— Нельзя говорить, — Читлан выглядел испуганным. — Этого Читлан рассказать не может.

Фергюс и Нелл озадаченно смотрели на всех. Мелис посматривал то на рисунок, изображающий светловолосого человека, то на Читлана. Наконец Читлан заметил эти взгляды. Глаза его широко раскрылись:

— Господин, вы здесь! — и индеец кинулся в ноги Мелису.

Глава 144. Не Тот

Все пришли в состояние замешательства, но, пожалуй, больше всех был поражён Мелис, чьи колени обнимал Читлан.

— Да что здесь происходит? — Торментир уже почти не злился.

— Я и сам хотел бы это знать, — ответил Мелис.

— Господин не помнит меня? — спросил Читлан, робко заглядывая в глаза Мелису.

— А разве я должен помнить тебя?

Читлан вскочил, ещё раз взглянул на Мелиса и отшатнулся, закрыв лицо руками. Вся его поза выражала отчаяние.

— Что случилось, Читлан?

— Он — не Тот! — простонал несчастный, не открывая лица. — Читлан ошибся!

— Да кто такой этот Тот? — терпение Нелли лопнуло. — Говори немедленно! И почему ты принял Мелиса за Того, этого? Что это за человек на картине, похожий на Мелиса? Отвечай!

— Нет, Читлан не может… Тот вырвет сердце Читлана…

— Я сама его тебе вырву, если не скажешь! — рассердилась девушка.

— Нелли, прекрати сейчас же! — прикрикнула на неё мать. — Лучше готовь скрипку.

— Это другое дело, — просияла Нелл.

Глава 145. Истреблённое горное племя

— Солус, — окликнула Эйлин. Когда он обернулся, она показала пальцем на него и на себя, потом на свои глаза и на голову Читлана. Фергюс с интересом наблюдал за этой пантомимой, ничего не понимая. Но, очевидно, Торментир понял её прекрасно, потому что кивнул, и они с Эйлин заняли места с обеих сторон индейца.

— Начнём, когда Нелли заиграет, — шёпотом сказала колдунья.

Нелли уже была готова. Когда она заиграла, маги сосредоточили взгляды на голове Читлана. Тот замер, словно парализованный. Музыка закончилась довольно скоро, и на лице индейца отразился ужас.

— О несчастный Читлан! — запричитал он. — Он нарушил слово, теперь он умрёт!

Торментир и Эйлин мрачно смотрели друг на друга.

— Теперь всё понятно, — сказала она.

— Ну, почти всё. Что будем делать? Он же донесёт.

— Солус, неужто ты хочешь его убить? — на лице Эйлин появился почти такой же ужас, как у Читлана.

— Ты предлагаешь взять его с собой?

— Это невозможно.

Мелис, Нелли и Фергюс ничего не поняли из этого разговора.

— Послушайте, вы не хотите поделиться с нами чем-нибудь? — спросил Фергюс. — Мы тоже хотим знать, что происходит.

— Да-да, конечно, — торопливо ответила Эйлин и принялась рассказывать.

С давних пор в горах обитало племя, название которого сейчас забыто. Оно было немногочисленно и ни от кого не зависело. Некоторое время назад (точно выяснить не удалось) появился человек, который хотел закрыть проход через горы, через Изменчивое ущелье. Он был один и потребовал полного подчинения себе. Но гордое племя не стало его слушать. Тогда он убил одного из старейшин и кровью убитого омыл какую-то вещь тёмного стекла. Из этой вещи вырвалась огромная дымная фигура без лица, ноги её не касались земли.

— Соглядатай, — вставила Нелли.

Этот Соглядатай принялся уничтожать людей одного за другим. Только Читлан остался в живых. Он умолял чужака пощадить его, и Тот сжалился над Читланом. За это индеец должен был сообщать обо всех попытках перейти горы, а при возможности — задерживать путников. Рисунки на стенах были сделаны, когда ещё живы были старейшины. Читлану знакома лишь картина, где светловолосый человек поднимает руки к небу. Этому человеку Читлан и служит. Почему он так похож на Мелиса — неизвестно.

— Вот что мы увидели в его мыслях и воспоминаниях. Нас, по всей видимости, Читлан должен был убить, — закончила Эйлин свой рассказ.

— Значит, этот человек, — Нелли непочтительно ткнула пальцем в рисунок. — Истребил целое племя. Наверное, он какой-то тёмный маг.

— Видимо, он связан с самим Штейнмейстером, — продолжил Фергюс. — Ведь у него был очень сильный амулет.

— А с момента убийства старейшин и всего племени амулет стал гораздо сильнее, — подхватила Нелли.

— Но почему этот тёмный маг похож на меня? — возмутился Мелис. — Я-то тут при чём?

— Возможно, и ни при чём, — согласилась Эйлин. — Нам главное — выбраться отсюда.

— Нет! — вдруг закричал Читлан, о котором все позабыли. — Вы не уйдёте отсюда! Тот не велел!

В руках его появился странный серебристый предмет: овал и присоединённая к нему внизу палочка. Эту палочку Читлан крепко держал обеими руками.

— Моё племя всегда умело изменять горы! Читлан сделает это снова! Читлан ещё увидит золотую птицу Вечности, летящую над Осью Мироздания!

Он поднял этот предмет вверх. Посвящённые замерли в ожидании чего-то неприятного. Однако Нелли не растерялась и послала стрелу в сторону Читлана. Надеялась ли она убить его, — неизвестно, но стрела попала прямо внутрь овала. К удивлению всех, включая самого Читлана и Нелли, стрела исчезла. Она не вылетела с обратной стороны овала, хотя всем хорошо были видны стены ущелья через отверстие странного предмета.

Мелис выхватил меч и, подцепив кончиком лезвия овал, выдернул его из рук Читлана. Тот завопил и снова повалился на колени. Юноша перебросил овал Торментиру в руки. Маг посмотрел со всех сторон на странный предмет, покрутил его и пожал плечами.

— Неужели с помощью этого он изменяет горы? — сказал он, обращаясь к Эйлин.

— Не исключено, что это какой-то древний магический артефакт, — задумчиво произнесла она. — Вот его-то мы прихватим с собой. Интересно, куда подевалась стрела?

Повернув овал, она посмотрела внутрь него. Гор Эйлин не увидела. Вместо них клубилось нечто серое и бесформенное. Она поспешно отвела овал от своего лица.

— Что там? — полюбопытствовала Нелли.

— Да, в общем, ничего.

— Там Ничто! — прокричал Читлан.

Маги снова переглянулись. Эйлин покрутила в руках овал.

— Смотрите! — воскликнул Фергюс. — А вот и выход. На том самом месте, где я его видел!

Читлан взвыл и пополз к Эйлин.

— Не смей! — крикнул Мелис, уколов индейца остриём меча.

Тот замер, не достав ног Эйлин.

— И вправду, выход вернулся, — рассмеялась Нелли. — Не ругайте больше Фергюса, магистр, мы сможем покинуть это место.

— Сможем, — кивнул Торментир и направил палочку на Читлана. — Забудь!

Глаза того расфокусировались, лицо стало бессмысленным.

— Все уходим! — скомандовал Торментир.

Когда Читлан пришёл в себя, никого вокруг уже не было. Как всегда, он был один. Поднявшись на ноги, он пошёл вдоль стен, притрагиваясь ладонью к рисункам.

Глава 146. Шорохи во тьме Тоннелей

— Кто бы ни построил эти Тайные Тоннели, они своё дело знали, — пробормотал себе под нос инженер с бородкой.

— Вы так думаете? — осведомился у него Фокси. — То есть это всё не рухнет нам на голову?

Инженер усмехнулся