— А мне какая от Поттера польза, кроме головной боли? Альбус, вы так говорите, словно меня здесь вообще нет, — возмутился Снейп, услышав, что Поттеру неприкрыто предлагают просто воспользоваться им, словно он и не человек вовсе, а какой-то тренажер по натаскиванию будущих героев магической Британии.
— Северус, но я думал, что ты и сам прекрасно понимаешь - теперь твоей главной задачей, ввиду провала миссии шпиона, становится подготовка Гарри, — недоуменно воззрился на Снейпа директор. — Как ваши успехи в окклюменции?
— Немного лучше, чем в прошлый раз. Но до показательных результатов еще очень далеко. Поттер по-прежнему видит сны о Пожирателях, — Снейп с ухмылкой наблюдал, как Гарри дернулся, когда он рассказал директору о его видениях.
— Гарри, мальчик мой, ты должен стараться сильнее. Нельзя допускать такие сны, — укоризненно покачал головой Дамблдор.
— Я же не специально их вызываю! — взвился совсем так, как это бывало прежде, Гарри.
— Да-да. Я понимаю, что не специально, но ты должен стараться на занятиях с Северусом. Ты должен научиться не допускать в свое сознание Волд… Тома, — продолжал гнуть свою линию директор.
— Я стараюсь, — буркнул Поттер. — А вы так и не объяснили мне, почему у меня бывают эти видения? — он выжидающе посмотрел на Дамблдора.
— Придет время, и ты все узнаешь. Пока тебе не нужно ничего знать об этом. Гарри, ты подумал над моей просьбой? — голос Дамблдора стал слаще меда и нежнее шелка. В нем было столько заботы и участия, что хватило бы на десяток Поттеров.
— Над какой просьбой, директор? — Гарри изобразил на лице полное непонимание.
— Ты не будешь против, если мы продолжим проводить собрания Ордена Феникса в особняке Блэков? Это хорошо защищенный дом, Гарри, и он очень подходит для наших целей, — уговаривал директор, ласково посверкивая глазами. — Тебе всего лишь нужно сделать меня хранителем секрета этого тайного убежища Ордена.
— Какого убежища? — Гарри удивленно посмотрел на Дамблдора, он никак не мог понять — тот считает его полным идиотом, или сам страдает размягчением мозгов? Ведь он вчера уже дал ответ на этот вопрос.
— Тайного убежища Ордена, — повторил директор, не чуя подвоха.
— Профессор Дамблдор, а с каких это пор мой дом стал тайным убежищем Ордена? — от слов Поттера ощутимо повеяло прохладой.
— Сириус, как только вернулся из Азкабана, так и сделал свой дом нашим тайным убежищем. Ты разве не знал? Ты ведь был здесь еще до того…
— Директор, я знаю, чем был этот дом до гибели моего крестного. Но сейчас я вступил в наследство. Частные договоренности с предыдущим главой Рода потеряли свое значение. Поэтому я и спрашиваю, о каком убежище идет речь? Я еще вчера вам однозначно дал понять, что пока не разберусь в тонкостях обязанностей наследника - не стану принимать опрометчивых решений, связанных со своим наследством. Сириус мне доверил самое главное, что было у него. Я не имею права подвести крестного и погубить его Род. Я почти ничего в этом не понимаю. И это тоже на вашей совести, директор! Вы даже не сподобились мне сказать, что я - глава Рода Поттер еще с младенчества. Вы прекрасно знали, что живя у тети Петунии, я не мог узнать о таких вещах, как магическое наследование обязанностей. Если бы вы мне сказали, то я, несомненно, поинтересовался, что это значит и что от меня потребуется. И вчера я не сидел бы, словно идиот, перед гоблином, — Поттер снова пошел в наступление на директора.
— Гарри, но в твоем распоряжении была вся школьная библиотека. Я думал, что ты давно уже обо всем прочитал. Если тебя это не интересовало, то не нужно обвинять в своих промахах всех вокруг, — Дамблдор держался из последних сил, чтобы не отчитать мальчишку так, как тот заслуживал за его неуважение к директору. — Почему ты не хочешь пойти мне навстречу? Сириус был взрослым мужчиной, и он посчитал возможным разместить в доме штаб Ордена Феникса. Ты не доверяешь его решениям? — Дамблдор снова вернулся к больному для него вопросу. Ему был просто необходим доступ в дом.
— Сириус дал такое согласие только потому, что ему было скучно сидеть здесь взаперти одному, — выдал Поттер и увидел, как одобрительно кивнул Снейп.
— Значит, Ордену Феникса ты отказываешь? А как мы сможем дальше планировать нашу работу, если у нас не будет штаба? Ты не подумал? Гарри, я не узнаю тебя, — директор расстроенно покачал головой, стараясь надавить на сознательность Поттера.
— А вы что, эти две недели нигде не собирались, пока дом был закрыт гоблинами? Или вы хотите сказать, что это единственное здание во всей Британии? Директор Дамблдор, не нужно на меня давить. Вот изучу все, что мне предложит уважаемый Грохор для повышения моего образования и залатывания указанных им пробелов в этом самом образовании, тогда и вернемся к этому разговору, — отказ Поттера прозвучал довольно категорично.
— Значит - нет. Видимо, наследство вскружило тебе голову, Гарри, — директор зло поджал губы, и куда только делась его сладкая улыбка и приветливый взгляд. — Северус, нужно ускорить обучение Гарри окклюменции. Я могу вам дать еще недели две, не больше. Ты сможешь добиться результатов с ним? Это очень важно. Мы должны полностью исключить влияние Тома на мальчика. Может быть, имеет смысл вернуться к методу, который ты использовал первый раз? — директор намекнул на насильственное проникновение в разум Гарри. Он, безусловно, знал, что это очень болезненно, да и результатов в прошлый раз никаких не принесло. Создавалось впечатление, что Дамблдор намекает Снейпу о наказании для Поттера за строптивость.
— К тому методу, Альбус, я возвращаться не буду, — брезгливо заявил Северус. — Нам нужно обучить Поттера или пытать его? В прошлый раз не было никаких результатов. В этот раз, однозначно, при таком подходе их тоже не будет. Сейчас у нас есть заметные позитивные подвижки, так что метод я менять не стану.
Дамблдор, казалось, был разочарован, но настаивать на своем не стал.
— Директор, а почему только две недели? Впереди еще два месяца до начала занятий в Хогвартсе? Или профессор Снейп будет занят чем-то другим? — вопросительно глядя на Северуса, спохватился Гарри, осознавая, что свет клином лично на нем не сошелся, и есть жизнь за пределами этого дома.
— Профессор Снейп, если ты позволишь, останется в Блэк-хаусе. Его разыскивают бывшие соратники, и выходить отсюда ему пока не желательно. А вот ты не можешь здесь дольше оставаться. Защита этого дома не очень сильна, тем более, что ты не хочешь спрятать здание под Фиделиусом. Тебе придется вернуться до конца лета к тете. Так что две недели — это максимум, что мы можем позволить тебе. Потом ты отправишься в дом к Дурслям, где тебя охраняет защита твоей мамы, Гарри, — Дамблдор снова превратился в доброго дедушку, объясняющего непутевому внуку прописные истины.
— Значит, для безопасности профессора Снейпа здесь достаточно защитных чар, а для меня нет? Но две недели мы будем рисковать моей жизнью, а там научусь я окклюменции или не научусь, но мне придется отправляться к тетке? Я правильно вас понял, директор? — в резком тоне чувствовалась злость и, если прислушаться, можно было бы уловить нотки сарказма, присущего исключительно Снейпу.
— Не нужно принимать в штыки заботу о твоей жизни, Гарри, — директора покоробило то, как четко была обрисована получающаяся картина событий. Поттер становился слишком умным и бунтующим. Следовало его немного приструнить. — Поверь мне, мальчик мой, я гораздо умнее многих в магическом мире. И могу определить безопасные границы гораздо лучше остальных. Поэтому я и даю вам с профессором возможность позаниматься еще две недели. После этого здесь оставаться для тебя будет опасно. Профессору Снейпу, к сожалению, больше негде укрыться, поэтому мы будем просить твоего разрешения, чтобы он остался в особняке. Все же это лучше, чем скрываться в его маггловском доме, не защищенном никакими чарами.