Тем не менее, Снейп упорно заставлял Поттера играть в вопросы и ответы по утрам, добавив одно новое правило — вопросы можно задавать непосредственно и об обучении искусству окклюменции, и об учебе вообще. Это очень помогло — появилась лазейка, позволяющая не ворошить личное прошлое. Они все чаще обсуждали уроки ЗОТИ в школе или пытались выяснить действительный уровень знаний Поттера по зельеварению, что принесло неожиданный, даже для самого Гарри, результат. Оказалось — он прекрасно помнил все рецепты зелий, которые в школе проходили по программе. Он всего лишь пару-тройку раз ошибся, перечисляя по памяти входящие в них ингредиенты. Приходя на уроки зельеварения, Поттер не мог вспомнить ничего, а сейчас оказалось, что он все знал. Это был еще один феномен, который ждал своего исследования.
После обеда Гарри уединялся в библиотеке, теперь уже читая книги, которые порекомендовал Снейп. Он диктовал несколько названий, а Поттер сам выбирал, что из предложенного он будет читать. Эта небольшая хитрость давала ему иллюзию свободного выбора, и книги тогда воспринимались не как обязательные к прочтению, а как некое собственное предпочтение. Тематика была разной: от боевых заклинаний до маленьких секретов, облегчающих труд зельевара. Но Гарри должен был признать, что все рекомендованные Снейпом книги оказались интересно написанными и читались очень легко.
Так они провели неделю. Обед готовили по очереди, а завтрак и ужин были самостоятельной заботой каждого. Они удерживались от ссор, но и на сближение не шли, хотя некоторые подвижки в этом направлении были. Снейп теперь почти всегда звал Поттера по имени. Они все чаще вместе смеялись над шутками друг друга. Гарри уже не дергался всякий раз, когда Снейп произносил имена: Джеймс, Лили, Сириус. Подробности личной жизни они уже перестали выспрашивать друг у друга. Тот вал новых сведений, что они получили в самые первые дни, захлестнул их обоих с головой, и теперь следовало продержаться на плаву достаточно долго, чтобы все это принять и научиться с этим жить.
========== Глава 6 ==========
Вторая неделя их невольного заточения началась с первой попытки провести урок окклюменции. Гарри сразу задал вопрос:
— Почему за прошедшую неделю я ни разу не сливался сознанием с Темным Лордом? В последнее время это было довольно часто. Не проходило трех ночей подряд, чтобы я не видел что-либо из жизни Пожирателей. Может, связь оборвалась?
— Гарри, ты таким образом хочешь меня убедить, что окклюменция тебе уже не нужна? Не выйдет, и не надейся. Мы сейчас спрятаны лучше, чем под Фиделиусом. Чары гоблинов — это тебе не зонтик Хагрида.
— А вы знаете, что у него за зонтик?
— Ну, не думаешь же ты, что он одному тебе свою тайну выболтал? Чтобы Хагрид промолчал о чем-то? Не смеши. Так вот, мы с Дамблдором не зря спешили сюда попасть до того, как известие о смерти Сириуса дойдет до гоблинов. Они нас с тобой так скрыли, что никто и ничто сюда не пробьется. И времени у нас осталось - максимум неделя, чтобы спокойно попробовать нормально позаниматься. Потом снова начнутся «помехи» от Темного Лорда. Он теперь заинтересован не только в тебе, но и в моей скромной персоне. Предательства он никому не прощает, — Снейп присел на диван рядом с Гарри. Они вели беседу в библиотеке. — Я понимаю, что воспоминания о прошлых занятиях тебя немного пугают. Но даю слово, в этот раз все будет абсолютно по-другому. Я это тебе обещаю, ты понял?
— Да. Я не боюсь, но вы правы, воспоминания меня не ободряют, — Поттер нервно хихикнул. Было заметно, что он все же побаивался, но храбрился, не желая терять лицо.
Снейп основательно и предельно четко повторил практически все, что рассказывал Гарри еще зимой, когда они впервые заговорили об уроках окклюменции. Поттер просто диву давался, насколько сейчас все звучало ясно и понятно. Он прекрасно помнил прошлую вводную лекцию Снейпа, и был уверен, что она почти как две капли воды была похожа на сегодняшнюю.
— Тебе понятно то, что я рассказал? — так закончил свое повторное введение в курс окклюменции Северус.
— Вот теперь мне все понятно, — Гарри не только ответил, но и по привычке кивнул, подтверждая свои слова.
— Что значит «теперь»? — удивился Снейп.
— Зимой, когда вы мне все это рассказывали, я ничего не понял. А сейчас мне все предельно ясно.
— Почему же ты в прошлый раз промолчал о том, что тебе не понятно?
— И как вы себе это представляете? Профессор Снейп, я не понял, что такое окклюменция. «Вы невыносимый олух, Поттер. Совсем такой же, как и ваш заносчивый отец. Вы меня не слушали. Вы только отнимаете мое личное время и ничему не учитесь», — Гарри реконструировал их предполагаемый диалог в прошлом.
Снейп усмехнулся тому, как точно Поттер подобрал слова, которыми он мог его упрекнуть. Он и сейчас с трудом сдерживался, чтобы не начать вести себя как прежде. Во-первых, привычки, выработанные годами, так легко изменить нельзя. Северус прилагал гигантские усилия, чтобы вести себя иначе. Только двадцатилетняя практика искусного балансирования на грани фола, спасала его от провала и несдержанной реплики, направленной на очередную глупость Поттера. Во-вторых, Снейп, если совсем уж разобраться, никогда не врал Гарри, сравнивая его с отцом. Джеймс действительно был не самым умным, временами заносчивым до занудства, и совершал иногда глупые до кретинизма поступки. А, в-третьих, Северус просто скучал по своей возможности поязвить и поехидничать всласть. Все же это было частью его сложной натуры. Но он боялся, что импульсивный подросток будет воспринимать все очень серьезно, и у них снова ничего не выйдет с занятиями. А они необходимы Гарри, как воздух. И особенно сейчас, в свете последних событий.
— Ты очень убедителен. Так почему же теперь все стало вдруг понятно? Ты что-то самостоятельно читал о ментальных практиках? Я вроде бы ничего нового сегодня не рассказывал.
— Не знаю, почему. Ничего я не читал об окклюменции. И не смотрите так насмешливо, я умею читать. Просто сегодня все стало понятно, — Поттер заерзал на диване под внимательным взглядом Снейпа.
— Хорошо. В таком случае, не будем терять времени. Гарри, в прошлый раз я надеялся, что ты инстинктивно найдешь тот единственный, удобный для тебя способ сокрытия своих мыслей. Я не пытался над тобой издеваться, как ты мог подумать. Подобный способ очень часто используется в ментальных практиках. К тому же, в тех жестких и ограниченных условиях, это был единственный способ все же попытаться научить тебя закрывать свой разум. Так иногда учат людей плавать — заводят на глубину, где до дна ногами не достать, и отпускают. В восьми-девяти случаях из десяти — человек плывет самостоятельно. Вот так же и здесь. Но тот опыт не оправдал моих надежд. Сейчас мы попробуем по-другому. Однако этот способ требует обязательного наличия доверия между учителем и учеником. Интересно, ты сможешь сам догадаться, что именно я тебе предложу? — Снейп выжидающе смотрел на Гарри.
Поттер задумался, немного поводил перед собой руками, словно дирижировал невидимым оркестром, и выдал:
— Вы залезете мне в голову и сами построите защитный рубеж.
— Если бы это было так просто, то я бы еще зимой привязал тебя к стулу, и выстроил бы в твоей голове крепость. Вместо этого я из раза в раз мучил и тебя, и себя. Или ты считаешь, что мне было приятно вламываться в твое сознание? Кстати, ты говорил, что это больно. Могу тебя обрадовать, подобное проникновение, которое я практиковал, чтобы вынудить тебя инстинктивно защищаться, для меня тоже было далеко не безболезненным. Возможно, конечно, оно воздействовало не так сильно, как на тебя, но и у меня после тех безрезультатных занятий раскалывалась голова. Ты должен осознать, что я у тебя в голове сам лично ничего строить не буду. Но я действительно планирую проникнуть в твое сознание, чтобы помочь тебе справиться со стратегией защиты разума. Для этого мы сейчас определимся с тем, что мы будем строить, а затем попробуем, если ты будешь к этому готов. Понятно? — Северус, по устоявшейся преподавательской привычке, все время интересовался, все ли ясно Поттеру.