Выбрать главу

— Ты же не пускаешь меня туда, и не говоришь ничего, — отфыркиваясь от воды, заявила Мэрау.

Да, доступа в бункер у джаргарки не было. Дверь я заменил на свою, и кодов доступа к логову ладжар даже у помощника не было. Учитывая скорость адаптации Мэрау к работе с компьютером, не исключал, что в какой-то момент она могла бы до них добраться.

Несмотря на прожитое под одной крышей время, я все еще не считал хорошей идеей визит джаргарки в лабораторию, хотя сам иногда туда наведывался, чтобы смотреть за происходящим на остальном континенте.

Мою базу к этому времени окончательно разнесли на куски. К сожалению, я не был свидетелем процесса, но теперь от пушек остались лишь обугленные каркасы, а содранная и пробитая в нескольких местах бронедверь лежала на земле. Примерно неделю назад мое бывшее убежище облюбовали гигантские нетопыри — те самые, о которых рассказывал еще старый гра.

В целом я не жалел о потерянном. В конце концов, уже давно списал первую базу. По-хорошему, стоило наведаться туда, чтобы вывезти оставшиеся ресурсы, но не было уверенности, что хоть что-то внутри можно найти. Полагаю, вскрывшие мой бункер граддары вывезли оттуда все более или менее ценное. Ведь им, в отличие от простых джаргаров, еще предстояло не только изучить мои технологии, но и найти способ открывать двери в другие миры.

— Ты все еще не веришь мне, Виктор? — выйдя из-под струй горячей воды, спросила Мэрау, стоя под струями воздуха.

Ее волосы взметнулись, мгновенно высыхая и становясь еще более пушистыми. Повертевшись вокруг себя, кошка в одно движение влезла в чистый комбинезон.

— Не думаю, что тебе стоит это видеть, — кивнул в ответ, натягивая одежду. — И мне спокойнее знать, что никто не найдет это место, если с тобой что-то случится.

— Я с ребенком на руках дошла к тебе из Мисхи, а ты думаешь, я проболтаюсь на допросе? — фыркнула воительница. — Думаю, ты сам понимаешь, что это не аргумент.

— Может быть, ты права, а я нет. Но пока что ты моя гостья, не более. Не забывай об этом, Мэрау.

Она облизала губы, демонстрируя язык, и, совершенно спокойно кивнув, пошла к выходу из отсека.

Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы кровь отлила обратно к мозгу, я вышел из бытовки. Кресло осталось в воздухе, впервые за долгое время забытое за ненадобностью.

— Добрый вечер, Виктор, — поздоровался помощник. — Работы по утилизации мертвых ргоров завершены. Уровень радиации признан безопасным. Начата процедура разблокировки доступа в пещеры ргоров.

— А вот это отличные новости, — выдохнул я, наполняя кружку горячим бодрящим отваром. — Время до открытия двери?

— Готово.

Спешить я не стал. Хотя сердце заходилось в груди, предчувствуя новые открытия, не стоило бросаться вперед, не подумав.

Итак, радиации больше нет, пауки отступили. Можно, наконец, заняться делом. Транслируемую картинку цеха я уже давно изучил, все возможные пометки и чертежи, написанные на джаргарском, расшифровал. Сомневаюсь, что там найдутся хотя бы пара квадратных сантиметров, которые мы еще не изучили вдоль и поперек. А потому нужно взять себя в руки и начать с утвержденного плана восстановительных работ. Моя задача — управлять всем этим хозяйством, а не бросаться с пушкой наперевес навстречу опасностям.

— Виктор, иди сюда! — позвала меня из медотсека Мэрау, и я пошел на ее голос.

Войдя внутрь блока, я замер на пороге. Мэрау стояла чуть дальше и, радостно улыбаясь, не отводила взгляда от коробки с наследником.

А малец, сидя внутри, негромко смеясь, взглядом заставлял крышку своей кроватки сдвигаться. Вокруг его тела зримо проступал еще слабый, но уже полный щит, как у Марлеса.

— Мутант какой-то, — пробормотал я, глядя на веселящегося ребенка. — Как это, мать вашу, возможно?!

— Не знаю, но я о подобном даже и не слышала, — заявила кошка.

— Но ты хоть понимаешь, что это значит? — спросил, недовольно взглянув на Мэрау.

— Возможно, перед нами самый сильный граддар во всем Мьеригарде.

— Нет, Мэрау, — покачал головой в ответ. — Это значит, что вашим колдунам нужен не просто какой-то там зар из вшивого городишки, от которого и следа-то не осталось. Им нужен ребенок с огромным магическим потенциалом. И если в первом случае мы могли понадеяться, что нас оставят в покое, теперь об этой надежде можно забыть.

Взглянув на показатели мониторов, глубоко вздохнул и побрел прочь из медотсека.

С учетом, что граддары создали целый разумный вид, на протяжении пары веков тренировались и экспериментировали, возможно ли, что нашли способ рожать очень одаренных детей? Уже сейчас малец едва уступает Марлесу, просто не умеет. Но энергию уже генерирует в объеме на самой грани архимага. Что же будет, когда он вырастет?

Мэрау ошиблась, дело в уровне питания, а не в материнской опеке автодока, следящего за каждым шагом будущего зара. Он от рождения такой. Сам.

И граддарам он нужен, чтобы убедиться в эффективности опыта. Ведь раса вымирает, а этот ребенок — ключ к спасению. А могущественные кошаки и для куда меньших целей готовы были жертвовать собственными воинами.

Пошатнувшись, ухватился рукой за стену. Помощник тут же подогнал мне кресло. Тяжело опустившись на сидение, поплыл по воздуху к компьютеру.

— Виктор, твои показатели… — заговорил помощник, но я прервал его взмахом руки.

— Выведи расчеты по возведению верфи. Активируй закладку фундамента. Приоритет для флота — наивысший. Всем системам — режим паранойи. Всех замеченных врагов убивать на месте, не дожидаясь моего ответа. Развернуть сеть мобильных станций связи. Все не занятые в обороне дроны — на постройку верфи.

— Подтверждено. Дроны направлены. Срок возведения верфи сокращен на 32%.

— Покажи чертеж бомбардировщика. Выбрось с плана беспилотники разведки. Полная загрузка судна бомбардировщиками. Начать расчет.

— Выполняю расчет. Ожидайте. Результаты выведены на экран.

— Разверни объемную модель.

В командном зале появилась виртуальная трехмерная картинка будущего авианосца. На палубе и внутри, за прочными створками, разместились сорок два беспилотника.

Осмотрев устройство будущего корабля, я взмахом руки снес надстройку, оставив платформу с двигателем. Взяв пальцами миниатюру бомбардировщика, расщепил ее на копии и, расставив на свободное место, увеличил общее количество машин до пятидесяти.

— Модель радиовышки замени на мобильную станцию, — велел, убирая систему радаров.

В корзину продолжали улетать все лишние детали, пока передо мной не оказалась пустая платформа с двигателем и подъемниками для выпуска самолетов из внутреннего ангара.

— Виктор, в такой модификации мы не сможем обеспечить необходимую дальность огня, — предупредил помощник. — Подобный авианосец покроет только зону «А».

Зоной «А» мы обозначили захваченные мной джунгли. И площадь действительно была небольшой по сравнению с размерами всего материка. И то, по сравнению с выгоревшей землей, этот клочок суши оставался жалким огрызком.

— Нам нужно защищаться в первую очередь, — ответил, хотя помощнику и не требовался мой ответ, компьютер и так все сделает, его не нужно убеждать меня слушаться. — Скорость производства такой модификации в два раза выше.

— Что-то не так? — спросила, вошедшая в зал Мэрау, но я ее даже взгляда не удостоил.

— Сколько и чего нам не хватает для начала производства? — уточнил я голосом, фиксируя изменения в будущем авианосце.

— У нас отсутствует 92% необходимых материалов. Предварительные расчеты сбора необходимых материалов после запуска цеха джаргаров — 14 дней. Срок возведения газовой станции без учета цеха — 3 суток. С учетом цеха — 18 часов. Создание одного летательного аппарата без учета цеха — 24 часа. С учетом цеха — 6 часов.