Выбрать главу

— Есть ли другой способ готовить их?

Ухмылка Сэма стала шире, ямочки — глубже.

— Я люблю тебя, пастор Джим.

Обычно, от этих слов сердце старика слегка подпрыгивало, грудь сжималась, и может быть, даже на глаза наворачивались слезы. Но сегодня эти невинные слова были похожи на ведро холодной воды из пруда. Джим грубо откашлялся.

— Я тоже люблю тебя, мой мальчик.

Маленькая ладонь легла в руку Джима, и Сэм потянул его по берегу к большому

дереву, где они оставили свои вещи.

— Нам понадобится зефир.

— Конечно. — согласился пастор, понимая, что в этот момент Сэм попросит луну, Джим попытался бы достать ее с ночного неба.

— И крекеры Грэма… и шоколадные батончики.

— Сэмми, что ты несешь? — Спросил Дин, догоняя их, и они троем сели на траву под

деревом. Аттикус улегся на землю рядом со старшим мальчиком, а Скаут злобно набросилась на болтающиеся шнурки двенадцатилетнего ребенка.

— Сегодня вечером мы будем готовить еду на костре. — Сэм с надеждой посмотрел на Джима. — И, может быть, даже спать в палатке.

— Папа на это не пойдет, малыш. У тебя все еще простуда.

— Нет. — Сэм фыркнул. — Кроме того, на улице жарко. Жарче, чем в доме.

— В этом он прав.

— Эй, это не меня нужно убеждать. — Дин поднял руки. — Поговори с постоянно

хмурым парнем.

Джим подтолкнул младшего ребенка плечом.

— Мы поработаем над ним.

Двенадцатилетний мальчик взглянул на священника.

— Папа и Калеб будут охотиться сегодня вечером?

— Я не уверен.

— И вообще, над чем они работают? — Ривз держал язык за зубами по поводу этой

охоты. Обычно, Калеб первым рассказывал подробности, когда Дину не разрешали пойти на

охоту. Дин не был уверен было ли это бахвальством, или просто способ утереть ему нос. Но Калеб ничего не рассказывал Дину по текущей охоте. — Это еще один оборотень? Или баньши?

— Сейчас не полнолуние, — ответил Сэм, и Джим с Дином удивленно посмотрели на него. Мальчик только усмехнулся. — Я читал книги Мака о вервольфах. Он объяснил мне лунный цикл.

— Какой же ты странный, — пробормотал Дин, поворачиваясь к Джиму, который все еще в изумлении смотрел на его младшего брата. — Так…

Мерфи откашлялся.

— Я считаю, что это нечто гораздо более мерзкое. Что-то, что лучше оставить старшим охотникам. — Он похлопал Дина по плечу, одарив его самой обаятельной улыбкой, которая почему-то всегда напоминала ему Санта-Клауса. — Не таким молодым ребятам, как мы с тобой.

— Но ты же самый старый охотник, пастор Джим.

Дин фыркнул на замечание брата, и священник бросил на него насмешливо-предупреждающий взгляд.

— Ты говоришь так, будто я хранитель склепа из фильма, который твой брат любит смотреть по телевизору, Сэмюэль.

— Ты самый старый человек, которого я знаю.

— Похоже на то. — Хмурый взгляд Мерфи сменился еще одной ухмылкой. — Но я предпочитаю термин «выдержанный» или «мудрый».

— А как насчет древнего артефакта? — Предложил Дин. — Или антиквариат?

— Давай поговорим о чем-нибудь другом. — Джим приподнял одну серебристую

бровь, и оба мальчика понимающе улыбнулись.

— Про наш сегодняшний ночной лагерь? — Предложил Сэм.

— Мы могли бы подождать, пока папа и Калеб уйдут на охоту, — сказал Дин,

небрежно пожав плечами. — Ведь ты главный, когда папы нет рядом, пастор Джим.

— Ах. — Мерфи задумчиво потер подбородок. — Старая тактика «легче попросить прощения, чем разрешения», да?

Подросток пожал плечами.

— Он в любом случае будет кричать.

Джим усмехнулся.

— Верно, мой мальчик. Это истинная правда.

***

— Черт возьми, Калеб! — Завопил Джон. — Либо ты уверен, что это дух, либо нет.

— Извини, если я не заполняю все пробелы достаточно быстро для тебя, генерал, но видения не всегда работают таким образом. — Огрызнулся молодой охотник, потирая виски. Было слишком раннее утро для его обычных споров с Джоном, особенно после прошедшей ночи.

— Может быть, все эти крики мешают сосредоточиться? — Предположил Мак из-за газеты. Даже не поднимая глаз, он чувствовал, как взгляды спорщиков повернулись в его сторону. Он даже удивился, что бумага не начала тлеть. — Честно говоря, я не понимаю, как вы двое вообще чего-то добились, — пробормотал он.

— У нас есть система, — защищался Джон.

— И она работает, — добавил Калеб.

— Конечно, есть. — Доктор перевернул страницу, продолжая просматривать

распечатку делового раздела. — Хотя, думаю, немного вежливости не повредит.

Джон фыркнул.

— Да, манеры, это то, что нам нужно в нашей работе. Я не помню, чтобы этому свойству когда-либо учили в армии.

Калеб посмотрел на него.

— Я вполне могу прожить без вежливости. Честность важнее.

— Что, черт возьми, это значит?

— Это значит, что тебе лучше во всем признаться, Винчестер. Выкладывай все детали. Что происходит?

— Мне очень жаль. Но последний раз, когда я проверял, у меня не было внутренней связи с ублюдком, стоящим за исчезновениями.

Калеб нахмурился.

— Я говорю не об охоте.

Джон ткнул в него пальцем.

— Но так и должно быть. На карту поставлены жизни. Жизни детей.

— Поверь мне, я знаю. Я видел, что происходит с ними.

Старший охотник потер затылок, пытаясь ослабить напряжение, которое с каждой

минутой становилось все сильнее.

— Недостаточно, чтобы понять, убийца - человек или нет?

— У меня никогда не было видений, связанных с обычными людьми.

— Все когда-нибудь случается в первый раз.

— Джон прав, — задумчиво вставил Мак. Он отложил газету. — Твои способности могут прогрессировать. Это может быть что-то, что мы должны рассмотреть поближе.

— Подумаем об этом позже, доктор Фрейд. — Ривз покачал головой. — Дело не в моих

способностях. Эти чертовы видения, или называйте как хотите, не такие как обычно. Я не могу этого объяснить. Это не похоже на обычное видение. — Во-первых, он в них оказался телепатической боксерской грушей.

— Тогда, может быть, этот ублюдок и есть человек — просто один больной ублюдок?

— Возможно. — Калеб посмотрел на Джона. — Но кольцо…. Я знаю уверен, что это важно. Это одна вещь, которую я вижу четко и ясно.

Мак потер подбородок.

— Символ, который ты изучал?

— Да. Безрезультатно.

— Бобби не смог ничего найти? — Доктор нахмурился.

— Нет, но до вчерашнего вечера мне не удавалось нормально его рассмотреть. Я просто знаю, что это похоже на крест. Мы думали, что это может быть связано с культом. Как те сумасшедшие придурки, который мы встретили в Фэрбенксе, что вызывали демона суккуба.

— Убийства носят ритуальный или жертвенный характер?

— Мы не уверены. Дети просто исчезли. Пока Калебу не приснился первый кошмар и он не узнал мальчика, мы не знали, что с ними происходит. — Джон провел рукой по бороде. — Последние двое детей исчезли с окраин Сиэтла. Один - три месяца назад, а другой - пару недель назад.

— Видение, которое я видел прошлой ночью… это было удушение. Первое — избиение. — Ривз потер глаза. — Что бы это ни было, желание ублюдка сильное и порочное.

Мак на мгновение задумался.

— Ты почувствовал, что нападавший возбужден? Или зол?

Калеб посмотрел на него.

— Откуда, черт возьми, мне знать?

Лицо Эймса смягчилось.

— Сынок, обычно твои видения имеют сенсорную природу, и ты связываешься с

нападающим больше, чем с жертвой.

— Вот именно. — Калеб кивнул. — Из-за сверхъестественного аспекта. Ты всегда так говорил. Моя гребаная ДНК делает меня родственной душой всему злу.

— Я этого не говорил, — голос Мака стал жестче. — Ты совсем не похож на тех, на

кого охотишься.

Джон прервал их перепалку.