Выбрать главу

— «Какое лицо нужно принять»? Впервые этот вопрос стал уместен. До сих пор в своей практике он принимал облик и форму других людей, которых знал на борту корабля-молота. Очевидно, это была плохая идея; как бы, например, отреагировал Гарай, если бы столкнулся со своим собственным близнецом?

Непроизвольно в его сознании возник образ его отца. Он помолчал. А почему бы и нет? Он позволил изображению нарастить интенсивность, затем начал вносить небольшие изменения. Его отец был слишком стар. Тогда нужно убрать несколько морщинок вокруг его глаз. Его глаза были такого же насыщенного синего цвета, как и у Телдина. Слишком много сходства; нужно заменить их темно-коричневыми. Наконец, удалить седые пряди с черных волос. Он мысленно осмотрел созданную им картину и остался доволен. Что касается тела, то немного изменить тело, но не настолько, чтобы его одежда ему не подходила. Слегка расширить плечи, сделать грудь чуть глубже, и все.

Ежедневная практика Телдина принесла свои плоды. Весь процесс занял не больше пары ударов сердца. Он снова открыл глаза.

Элфред покачал головой и глубоко заурчал. — Я никогда к этому не привыкну. Телдин протянул руку, чтобы снять капюшон, но рука первого помощника остановила его. — Нет, — сказал Элфред, — не снимайте. Нет причин привлекать внимание к тому, что кто-то другой носит одежду Телдина. Он задумался. — По той же причине не говорите без крайней необходимости, хорошо?

Телдин кивнул.

Характерная улыбка Элфреда вернулась на место. — Хорошо. Вы можете остаться здесь и смотреть, если хотите, но если дела пойдут плохо, либо убирайтесь отсюда, — он похлопал Телдина по плечу,— либо, если вам это придет в голову, не стесняйтесь поджарить столько плохих парней, сколько захотите.

«Зонд» осторожно приблизился к неопознанному кораблю. Вскоре Телдин смог различить его на фоне черноты дикого пространства. Сначала это была просто маленькая, слабая точка, отражающая свет далекого солнца с изменяющейся интенсивностью. Он постоянно изменялся, потому что корабль кувыркался, а площадь поверхности, которую он представлял для отражения солнечного света, постоянно менялась. Медленно начали проявляться детали.

Телдин сразу понял, что корабль просто крошечный, гораздо меньше корабля-молота, и если корабль-молот напоминал большую рыбу или акулу, другое судно больше походило на насекомое. Его корпус был тонким, и вытянутым, сужаясь к изящной, поднятой вверх точке на корме. У него были тонкие ноги, как и у пиратских кораблей-ос, которые атаковали «Неистощимый» — четыре вытянуты под корпусом, вероятно, как шасси, в то время, как две кормовые ноги, были согнуты вверх и назад, простираясь над корпусом. Изящные крылья из тонкого, похожего на шелк материала выгибались дугой на корме над корпусом, а длинный, тонкий хребет тянулся вперед от носа. В целом, термин, который Элфред использовал для этого судна, был абсолютно уместен — комар.

На корабле не было никаких огней, которые мог бы видеть Телдин, и он определенно не двигался каким-либо контролируемым образом. На самом деле он медленно кувыркался, через голову, делая один оборот примерно за минуту. На палубе, когда маленький корабль открывал палубу, не было видно никакого движения. Насколько мог судить Телдин, «комар» был либо мертв, либо покинут.

Как оказалось, кувыркающееся движение корабля оказалось самым большим препятствием для того, чтобы узнать о нем больше. «Зонд» не мог подойти слишком близко, не рискуя получить удар ногой или крылом, или вытянутой кормой самого корпуса.

Когда корабль-молот осторожно приблизился, Эстрисс и Валлус присоединились к Элфреду на баке. Телдин, с надвинутым капюшоном, чтобы частично скрыть изменившиеся черты лица, стоял в стороне от группы, надеясь, что никто не обратит на него внимания. Эстрисс взглянул в его сторону и слегка кивнул, словно подтверждая мудрость того, что он сделал. Валлус, однако, изучал его чуть внимательнее. Телдин боялся, что эльф скажет что-нибудь, чтобы привлечь к нему внимание, но после нескольких секунд пристального изучения Валлус удовлетворился приподнятой бровью и отчужденной улыбкой и повернулся к остальным. Такое поведение было совершенно нехарактерно для эльфа.

Элфред облек проблему в слова. — Обычно мы стреляем обычной кошкой с привязанным к ней канатом, — объяснил он, — выбираем слабину и таким образом замедляем корабль, но без баллисты об этом не может быть и речи. Он повернулся к эльфийскому магу. — Валлус, есть идеи?

Волшебник на мгновение задумался. — Насколько тяжел этот корабль? — спросил он, наконец.

— Думаю, что около шести тонн, — ответил Элфред. — Вы можете замедлить его с помощью магии?

— Нет, — твердо ответил он, — корабль слишком тяжел для этого. Он снова замолчал в раздумье. — Я мог бы подлететь к нему с веревкой и привязать ее к корпусу.

Элфред покачал головой. — А если на борту есть что-то враждебное? Вы будете легкой добычей.

Эльф приветствовал это заявление несколько снисходительной усмешкой. — Уверяю вас, я смогу о себе позаботиться.

— Я бы предпочел, чтобы вам не пришлось этого делать, — огрызнулся первый помощник. — Не могли бы вы полететь туда с кем-нибудь другим, со мной, например?

— Я мог бы, — подтвердил эльф, — но ситуация не изменится, не так ли? Однако есть и другой вариант. Его голос стал более деловым. — Пусть команда приготовит «кошку» и веревку, о которых вы упоминали ранее. И баллиста вам не понадобится.

Элфред отдал приказ, и команда поспешила подчиниться. Внизу, на главной палубе, в середине корабля, длинная веревка была привязана к проушине «кошки», а веревка свернута в бухту на палубе. Двадцать пять членов экипажа стояли наготове, готовые сделать все, что потребуется. Валлус спустился на главную палубу и присоединился к ним.

Когда все было готово, эльф выжидающе посмотрел на Элфреда.

— Действуйте, — приказал первый помощник. — Палубная команда, приготовиться.

Длинные пальцы эльфа плели перед ним в воздухе замысловатые узоры. С того места, где он стоял на баке, Телдин не мог слышать заклинания, которое маг бормотал себе под нос.

«Кошка» на палубе задрожала, как что-то живое, затем бесшумно поднялась с досок. Медленно, волоча за собой веревку, как хвост, она поплыла к кувыркающемуся «комару». Свернутая веревка плавно разматывалась.

«Кошка» приблизилось к угловатому судну. — Будьте готовы, — сказал Валлус людям у веревки.

Один из матросов разложил на палубе оставшуюся часть веревки. Остальные члены экипажа поплевали в ладони, взялись за веревку и приготовились.

Маг осторожно поправил положение «кошки». Когда тонкий нос «комара» качнулся вверх и вниз, кошка встала на нужное место. Ее острые зубья вонзились в дерево ближе к корме. — Выберите слабину, — приказал эльф.

Двадцать пять человек застонали как один, когда веревочная команда приняла груз на себя. Кувыркание «комара» заметно замедлилось, но корабль все еще двигался.

— Дайте мне немного передохнуть. Экипаж сделал, как велел Валлус. Под ментальным управлением эльфа «кошка» переместилась, на этот раз ближе к носу «комара». — Выбирайте слабину, — снова приказал Валлус, и снова люди застонали, и снова маленький корабль замедлил ход.

— Еще раз. «Кошка» снова двинулась к корме. На этот раз эльфу не пришлось отдавать приказ. Как только «кошка» была зацеплена, экипаж принял груз, затем они расслабились, растягивая напряженные мышцы и бормоча поздравления друг другу. «Комар» спокойно лежал рядом с кораблем-молотом.

Валлус присоединился к остальным на баке. — Я так и думал, что это сработает, — мягко сказал он.

— Хорошая работа, — сказал ему Элфред. Первый помощник капитана дал команду экипажу у веревки: — Подтягивайте его. Медленно.

Теперь, когда «комар» не двигался, и его скорость не была проблемой, на веревке потребовалась всего дюжина человек.

Остальные подобрали оружие и встали вдоль перил. Те, у кого были луки, держали их наготове, но не натягивали.

«Комар» бесшумно придвинулся ближе. На борту маленького корабля по-прежнему ничего не двигалось. В конце концов, корабль-молот слегка покачнулся, когда два корпуса сомкнулись бортами.