Выбрать главу

— Абордажная группа, — проревел Элфред. — Два человека. Джулия и Гарай.

Рыжеволосый офицер и мускулистый матрос выхватили мечи и перелезли через борт. Они осторожно двигались по крошечной палубе «комара».

— На палубе никого, — отозвалась Джулия. — Может быть, внизу, но воздух загрязнен. Я не питаю особых надежд.

— Проверьте, — приказал Элфред, — только без героизма. Я хочу, чтобы вы оба вернулись.

Джулия быстро отсалютовала первому помощнику. Они с Гараем скрылись из виду, и почти сразу же появились снова. Джулия шла впереди, Гарай следовал за ней с большим свертком в руках. С содроганием Телдин узнал очертания этого свертка — еще одно тело. Джулия быстро перемахнула через поручень на борту «Зонда». Гарай передал свою ношу другому матросу и последовал за ней.

Элфред и другие офицеры поспешили на главную палубу. Телдин последовал за ними, немного нерешительно. Подойдя ближе, он понял, что не ошибся, опознав сверток. На палубе лежало, несомненно, человеческое тело, завернутое в тяжелый, зеленый, дорожный плащ. Элфред опустился на колени рядом с ним и медленно протянул руку, чтобы откинуть плащ с лица.

Тело приподнялось. Тонкой рукой оно откинуло плащ с лица, и встряхнуло длинными светлыми волосами. — Ну что ж, — произнесло тело густым контральто, улыбаясь изумленному лицу Элфреда, — если это смерть, то она не так страшна, как я ожидала.

*****

Офицерский салон был так полон, как Телдин когда-либо видел его. Элфред, Сильвия и Джулия — как заместитель Элфреда после смерти Свеора Тобрегдана, сидели вокруг центрального стола. Эстрисс заметно отсутствовал, но, по-видимому, иллитид решил, что его присутствие может помешать процессу.

Телдин тоже присутствовал, хотя отодвинул стул от стола и сел в дальнем углу. На самом деле его никто не приглашал, но он и не был исключен из собрания, и, как всегда говорил ему дед, легче получить прощение, чем разрешение, поэтому он пошел вместе с остальными. Сначала он подумывал о том, чтобы оставить капюшон плаща на месте, но потом решил, что у Сильвии и Джулии на уме будут более важные вещи, чем его изменившаяся внешность. Он был прав — ни одна из женщин не удостоила его даже беглым взглядом. Их внимание было полностью сосредоточено на единственном обитателе «комариного» корабля.

Телдин вынужден был признать, что его собственное внимание было сосредоточено почти на том же самом. Он также должен был признать, что это было оправданно.

Новоприбывшая сидела за столом спиной к большому иллюминатору, смотревшему в усеянную звездами черноту дикого космоса. Она сняла тяжелый плащ, в который была завернута, и Телдин подумал, что это большое улучшение. Она была почти такого же роста, как сам Телдин, и стройной, но ее движения, казалось, подразумевали значительную силу в ее гибком теле. Она была одета в куртку и лосины зеленого цвета, не слишком отличающиеся от одежды, которую носили большинство женщин на борту «Зонда», но ее одежда была хорошо сшита, чтобы показать изгибы ее фигуры. На ногах у нее были сапоги из мягкой кожи цвета красного дерева, доходившие до середины стройных икр. Лицо у нее было тонкое, но черты скорее округлые, чем резко очерченные, а маленький носик слегка вздернут. Когда она улыбалась, а это случалось часто, загорелая кожа вокруг ее зеленых глаз морщилась, что Телдин называл «морщинками смеха», и она становилась еще красивее, чем когда ее лицо было спокойным. Когда она заговорила, в ее теплом голосе, казалось, послышался скрытый смех.

Теперь она говорила, откидывая с лица пряди медово-светлых волос, спадающих до плеч. — Меня зовут Рианна Вивернсбейн, — сказала она, — и прежде всего я хочу поблагодарить вас всех за то, что вы спасли меня. Я думала, что умерла.

Элфред слегка улыбнулся и покачал головой, словно отмахиваясь от благодарности. — Что случилось с вашим кораблем? — спросил он.

— Я возвращалась из похода с Гардена, — ответила Рианна.

— На Торил? — вставила Сильвия.

— На Драгон Рок, в Тиас Селуны. Я живу на Ториле, но держу свой корабль «Призрак» на Роке.

— На Торил с Гардена — это долгий полет на таком «комаре», — заметила Сильвия.

— Не совсем, — ответила Рианна с хриплым смешком, — если вы не против собственной компании. Я зарабатываю на жизнь тем, что доставляю сообщения. Если вам нужно быстро доставить сообщение на любую планету в Реалмспейс, и без осложнений, то я к вашим услугам.

— Вы рассказывали нам, что случилось, — напомнил ей Элфред.

Рианна одарила его улыбкой. — Совершенно верно, конечно. Она откинулась на спинку стула. Она казалась совершенно расслабленной, подумал Телдин, совершенно безразличной к тому, что находится на борту чужого корабля, окруженного потенциальными врагами. Была ли она настолько храброй, что эта мысль не беспокоила ее, или настолько глупой, что опасность даже не приходила ей в голову? Или ее кажущаяся расслабленность была лишь фасадом?

— Я доставила сообщение адресату, — продолжала Рианна, — и уже уходила от Гардена, когда увидела впереди еще одно судно. Это был «смертельный паук».

Элфред выругался. — Опять неоги.

Рианна бросила на него любопытный взгляд, но он кивнул ей с тем, чтобы она продолжила свой рассказ. — Мой «Призрак» смотрится не особенно, — продолжала она, — и в бою он не силен, но я убрала лишнее для маневренности, и он быстр… Она криво усмехнулась. — Короче говоря, я стала убегать, к Гардену. Если вы знаете Гарден вообще, то должны знать, что там есть скопление больших камней в одной атмосферной оболочке. Я нырнула между скал, чтобы оторваться от «смертоносного паука». Это сработало. Просто. Она поморщилась. — Эти неоги — ничто, если они не настойчивы. Они сделали несколько выстрелов, и бедный старый «Призрак» получил сильный удар…

— Я не заметила никаких повреждений, — заметила Сильвия.

— Взгляните на основание правого крыла, — предложила Рианна, — вы увидите, что оно держится на веревке, небольшой проволоке и целой куче благих намерений. Киль тоже треснул, кажется, он вот-вот сдастся.

— Продолжайте, — подсказал Элфред.

— Они следовали за мной, — продолжала женщина, — прямо на хвосте, пока не сломались или врезались в одну из скал. Я полетела дальше. Они должны были изменить курс, а затем сделать длинный обход, так что у меня была хорошая фора, достаточная, чтобы уйти от них.

— Что там делали неоги? — вопрос вырвался прежде, чем Телдин успел его остановить.

Взгляд зеленых глаз Рианны впервые остановился на Телдине. — «Жаль, что я не стал красивее», — поймал он себя на этой мысли. Но откуда взялась эта мысль?

— Не знаю, — ответила она с улыбкой, — я не стала их спрашивать.

— А что потом? — подсказал Элфред.

— Потом я направилась на Торил. Я подгоняла «Призрака» изо всех сил, пока могла сохранять ясность ума. Я была уже далеко от Гардена и больше не видела неогов. Вот тогда-то и умер мой привод движения. Без предупреждения. В один момент я несусь на полной скорости заклинания, а в следующий — ползком, совершенно не контролируя корабль.

Телдин почувствовал, как по столу прокатился поток сочувствия. И он мог понять почему. Он прекрасно помнил комментарии Валлуса Лифбовера про расстояния в диком пространстве. Мысль о том, чтобы застрять в этих просторах, была просто ужасающей.

— Плохо, — посочувствовала Сильвия, повторяя чувства всех остальных в салоне. — А что случилось с приводом?

Рианна покачала головой, и ее светлые локоны качнулись. — Я не чародейка, — усмехнулась она. — Я могу только управлять приводом. Я не могу найти и устранить ни одну неисправность. Он был просто мертв.

— А что потом? — снова подсказал Элфред.

— Потом я просто дрейфовала. Что еще мне оставалось делать? Я была слишком далеко от Гардена, чтобы его гравитация могла повлиять на меня, но у меня все еще была некоторая скорость, хотя и не очень большая, и я дрейфовала к солнцу. Я решила, что самое лучшее, и единственное — это сохранить воздух, который у меня был. Никакой работы, никакого движения, которого я могла бы избежать. Просто была надежда, что какой-нибудь корабль найдет меня прежде, чем я задохнусь. Она одарила всех за столом теплой улыбкой. — Я много спала, но сны мне не нравились.