Элфред и Эстрисс, который снова магически замаскировался, были на баке. С ними была Рианна. Она помахала ему рукой. — Алдин, — радостно позвала она, — тащите сюда свое ленивое тело.
Он улыбнулся. Одной вещью, которой он всегда гордился, была его способность наслаждаться жизнью. Однако он должен был признать, что в отличие от Рианны он казался скучным и подавленным. Он вскарабкался по трапу и присоединился к своим друзьям на баке.
— Доброе утро, — сказал он, счастливо, улыбаясь. — Хороший денек.
— После хорошей ночи, надеюсь, — невинно вставил Элфред. Рианна не слишком мягко ткнула его локтем в ребра, и большой воин добавил тем же простодушным тоном: — Я про погоду.
Телдин усмехнулся. Поначалу он почувствовал себя немного неловко из-за несколько… неделикатного юмора первого помощника, но теперь он был достаточно уверен, чтобы принять его так, как задумано — как один друг подтрунивает над другим, не имея в виду никакого вреда или оскорбления.
Эстрисс наблюдал за происходящим без особого понимания. — «Он может путешествовать с людьми», — подумал Телдин. — «Он может даже принять человеческое лицо, но никогда по-настоящему не поймет нас». Он сжалился над своим инопланетным другом. — Аукцион сегодня, не так ли, Эстрисс? — спросил он.
Замаскированный иллитид, казалось, был рад вернуться к теме, которую он мог понять. — Да, — ответил он, — через час или около того. Тендер уже вызван, чтобы доставить нас на берег. Он помолчал. — Не хотите, ли присоединиться к нам? — спросил он немного неуверенно. — Мы будем вам очень рады.
— Я тоже хочу пойти, — весело сказала Рианна. — Это будет весело, и, может быть, я чему-нибудь научусь. Я никогда раньше так много не изучала историю. Она повернулась к Эстриссу. — Вы ведь расскажете нам, как там, и что происходит?
Телдин снисходительно улыбнулся. Сегодня утром энтузиазм Рианны был на пределе. Ему нравилось видеть ее такой, безмятежной, не обремененной решениями. А почему бы и нет? Она была права — аукцион будет интересным, и, возможно, он узнает что-то важное. В любом случае, даже если бы он этого не сделал, это была бы прекрасная возможность отвлечься от вопроса о том, что делать с плащом. Дед часто говорил ему, что иногда лучший способ принять решение — это заставить себя забыть о нем, занять свой ум чем-то другим. Таким образом, вы освобождаете свое подсознание, и довольно часто, когда вы возвращаетесь к своей проблеме, вы обнаруживаете, что у вас есть ответ, плюс все причины, чтобы поддержать его. Не мешало бы попробовать.
— Звучит заманчиво, — сказал он друзьям. — Я с удовольствием поеду с вами.
*****
Купеческая Ротонда представляла собой большое здание рядом с широкой улицей, похожей на «Молитвенную» улицу, рядом с доками. Впервые услышав это название, Телдин представил себе здание, похожее на склад, заполненный мешками с зерном, корзинами и ящиками с другими товарами. Рианна объяснила, что это совсем не так. Вся торговля велась в установках контрактов на товары. Представители различных гильдий, торговых поставок и перевозчиков собирались в коридорах или в центральном зале. Будут предложены сделки, согласованы условия, и контракты — только контракты, перейдут из рук в руки. Право собственности на сотни тонн товаров и тысячи денежных средств переходят к другой стороне, но, ни одна сторона даже не увидит эти товары, если только они этого не захотят. Когда Телдин, наконец, понял, в чем дело, он изумленно покачал головой. По сравнению с этим местом, его фермерская община на Кринне была отсталой. Она в значительной степени зависела от фермерских рынков. Базарный день означал многочасовой изнурительный труд, погрузку и разгрузку товаров, а также сумеречную поездку домой с мешочком, звенящим монетами. Насколько проще было бы уехать и вернуться, не имея ничего, кроме кусков пергамента.
Сам аукцион проходил в центральном зале ротонды. Это была огромная круглая комната, около ста футов в диаметре. В зале было больше трех этажей. Первый этаж — торговый зал, представлял собой пространство из полированного мрамора, теперь покрытое десятками деревянных кресел, принесенных неизвестно откуда. Этажом выше располагалась открытая галерея, поддерживаемая рифлеными колоннами, что давало зрителям прекрасный вид на торговый зал. Над ним была огромная куполообразная крыша, украшенная великолепными фресками, которые, по словам Рианны, изображали рост Раутхейвена от крошечной деревни до крупного мегаполиса. Свет лился из больших окон, расположенных вокруг основания купола, и через круглое хрустальное окно в центре крыши.
Дела на аукционе уже шли полным ходом, когда туда прибыл переодетый Эстрисс со своей свитой. Три четверти мест были заняты участниками и зрителями. Еще больше зрителей перегнулись через перила галереи второго этажа. Когда они заняли места в конце зала, Телдин с интересом оглядел присутствующих. Как правило, было легко выделить настоящих участников аукциона из числа заинтересованных зрителей. Последние были одеты так же, как и все на улицах Раутхейвена. Первые, однако, носили одежду, которая сразу же выделяла их. Шелковые одежды были отделаны мехом или золотой тканью, а уши и пальцы сверкали золотом и драгоценными камнями. Нетрудно было догадаться, что у этих людей есть деньги и они готовы их потратить.
С одной стороны ротонды была сооружена деревянная сцена, и именно здесь выставлялись на аукцион предметы искусства. Трое молодых, крепких мужчин, похожих телосложением на Элфреда, выполняли функции хранения и демонстрации предметов… и, вероятно, для обеспечения какой-то безопасности. Сам аукционист был тощим стариком с лицом, напоминавшим Телдину недоваренного канюка, но с сильным голосом, который без особых усилий заполнял ротонду.
Когда Телдин занял свое место, он увидел, что выставленный на торги предмет — портрет. Он подавил усмешку. Если бы он когда-нибудь чувствовал себя таким же больным, как старый джентльмен на картине, он, конечно, не выбрал бы это время для написания портрета. Лицо на картине было слегка асимметричным, будто одна сторона его головы распухла, а кожа имела явно зеленый оттенок. — «Такие вещи не вешают в столовой», — подумал Телдин, — «или в спальне».
— Последняя ставка, — говорил аукционист. — Окончательная ставка? Продано. Он стукнул по подиуму медным молотком. — Продано за десять тысяч золотых. Один из молодых людей унес картину, а другой выставил тяжелый дубовый сундук. — Это следующий пункт…
Телдин не стал слушать, как аукционист описывал сундук. — «Десять тысяч золотых»? — повторил он про себя. Элфред сказал ему, что за сто тысяч золотых он может купить корабль-молот плюс «комара». Это означало, что цена, которую принесла эта жалкая картина, была бы отличным авансом за крупное заклинательное судно. Это только подтвердило то, что он всегда подозревал — он абсолютно ничего не знал об искусстве.
Следующие несколько предметов не принесли цены, близкой к цене картины. После того, как новизна, и его изумление по поводу суммы денег, исчезли, Телдин обнаружил, что его интерес ослабевает. Он повернулся направо, пытаясь привлечь внимание Эстрисса, и спросить, как скоро важные предметы будут выставлены на торги, но глаза и внимание иллитида были непоколебимо устремлены вперед. Рианна, сидевшая справа от него, почувствовала беспокойство Телдина и успокаивающе положила руку ему на плечо. — Еще немного, — прошептала она ему, — и будет интересно, обещаю.
Он кивнул, немного хмуро. Это было далеко не так захватывающе, как он ожидал. Вместо того чтобы отвлечься от своей проблемы, аукцион давал ему слишком много времени на размышления. И он думал, что было бы лучше, если бы он мог свободно расхаживать. Что ж, возможно, Рианна была права. Он подождет еще немного. Чтобы развеять скуку, он поднял глаза на кольцо лиц над собой — на зрителей, окруживших галерею второго этажа и смотревших вниз, в зал.
Его взгляд лениво блуждал по кругу. Внезапно боковым зрением он увидел знакомое лицо. Он сосредоточился на этом месте, но лицо исчезло. Однако там было какое-то движение; очевидно, кто-то отошел от перил галереи.