Выбрать главу

Это мог быть только Спак. — Я его знаю, — тихо ответил он. — Вы их убили?

— Да, — ответил Элфред, немного, смутившись. — Они не оставили нам выбора. Это была тотальная атака, не было никаких шансов уйти живыми. Он покачал головой. — В любом случае, что бы вы, деревенские парни, ни думали, в городах такого обычно не случается. Это должно было означать, что у вас большие неприятности. Я хотел пойти искать вас, но моя нога сильно кровоточила. Эстрисс приказал мне вернуться на корабль, — он печально усмехнулся. — Боюсь, я немного нарушил субординацию. Ему почти пришлось тащить меня обратно. Хорошо, что он это сделал; я отключился по дороге.

— Теперь с вами все в порядке?

Элфред хлопнул себя по раненому бедру, но не слишком сильно, как заметил Телдин. — Прекрасно заживает. В меня влили предостаточно зелья. Я не буду заниматься хорнпайпом в ближайшую пару дней, но, по крайней мере, это поддержит мой вес.

—А что было потом?

— Эстрисс беспокоился о вас, — продолжал Элфред, — почти так же, как и я. Он послал большую часть команды во главе с вашими друзьями, гномами на берег, чтобы узнать, что случилось с вами. Он помолчал. — Что же с вами случилось?

Телдин покачал головой. — Расскажу, когда будет время. Он оглядел корабль. Членов экипажа на палубе было немного. — У вас достаточно команды, чтобы отплыть?

— Отплыть — нет, — ответил помощник. — Полететь — да. Зачем?

Телдин глубоко вздохнул. — «Вот оно», — сказал он себе. — Мне нужно добраться до «Небулона», — тихо ответил он. — Мне нужно прямо сейчас.

— А-а. Элфред на мгновение замолчал. — Я спрошу Эстрисса, он снизу. Он начал поворачиваться, но Телдин схватил его за плечо.

— Элфред. Большой воин обернулся. — Элфред, — повторил он, — подождите. Я… я кое-что узнал. Я думаю, что это может быть Эстрисс… Он сделал еще один глубокий, успокаивающий вдох. — Я думаю, что Эстрисс связан с людьми, которые охотятся за плащом.

Первый помощник напрягся. — Что?

— Существует группа пожирателей разума, которые охотятся за плащом, — объяснил Телдин. Он изо всех сил старался, чтобы его голос звучал, ровно и бесстрастно. — Я думаю, что Эстрисс с ними. Или, по крайней мере, — добавил он, чувствуя, что ему жизненно необходимо рассказать как можно больше правды, — может быть с ними. Боюсь, что так оно и есть. Элфред хранил молчание. — Мы как-то говорили о совпадениях, — серьезно продолжал Телдин. — Помните? Каковы шансы встретить другой корабль в открытом космосе? Почти нулевые, как вы тогда сказали. Помните?

Элфред неохотно кивнул. — Да, — ответил он.

— Что делал «Зонд» в пространстве Кринна, Элфред? Почему Эстрисс захотел туда полететь?

Дюжий воин молчал некоторое время. — Не знаю, — сказал он, наконец. — Он никогда не говорил мне.

— Вы приземлялись на планете? — настаивал Телдин.

— Да, на одной из лун Зивилина.

— Но почему?

Элфред пожал плечами. — Там был еще один корабль, — сказал он, — с которым Эстрисс договорился встретиться по делу. Я не знаю, кто это, или что это за бизнес.

— Тогда зачем вы прилетали на Кринн? — настойчиво спросил Телдин. Он попытался вспомнить разговоры с гномами о строении системы Кринна. — Это далеко от Зивилина, не так ли?

— Да, — спокойно ответил Элфред, — почти шесть дней полета. — А вы приземлялись на Кринне?

— Нет.

Телдин кивнул. Чем дальше он углублялся в это дело, тем больше сомнений превращались в уверенность. Эстрисс, должно быть, играл в более глубокую игру, следуя своим собственным планам. Телдин снова почувствовал ледяной комок страха в животе. — Почему Эстрисс сказал, что необходимо приблизиться к Кринну? — спросил он.

— Он не говорил.

— Вы просто пролетали мимо Кринна, когда увидели, как на наш баркас напали пираты, и спасли меня, а потом снова покинули Кринн. Разве не так?

— Это так, — медленно произнес Элфред.

— Получается, что, найдя меня, Эстрисс получил то, что хотел? — настаивал Телдин.

— Это так, — повторил Элфред уже тише.

Телдин вернулся к своей первоначальной идее. — Мне нужно добраться до «Небулона».

— Вам придется поговорить с Эстриссом. Голос Элфреда был тверд, но в глазах читалось сомнение.

В мозгу Телдина вспыхнул образ — образ нападающего, и падающего под ударами ментальной атаки иллитида. — Я не могу, — сказал он. — Вы можете поднять «Зонд» без Эстрисса? Без его разрешения?

Взгляд Элфреда стал холодным и твердым, как клинок в руке мастера фехтования. — Похоже, вы советуете мне поднять мятеж, старина, — тихо сказал он.

Телдин помолчал. Теперь это была реальная опасность. Он слышал это в голосе Элфреда. — «Он мой друг», — подумал он, — «но дружба имеет предел». — Мне нужен этот полет, — осторожно сказал он, — и я не могу вернуться в город, иначе меня там убьют. Зачем мне лгать об этом?

Первый помощник колебался, явно разрываясь между дружбой и долгом. — Вам придется поговорить с Эстриссом, — повторил он. На этот раз в его голосе, как и в глазах, звучала нерешительность.

— Я не могу, Элфред. Вы должны мне помочь.

Элфред указал на рыбацкую лодку, которая все еще крепко прижималась к корпусу корабля-молота. Дюжина наемников, несомненно, была именно тем, кем они и были — наемными убийцами. Никто никогда не принял бы их за рыбаков. — Если я не помогу вам, они здесь, чтобы заставить меня? — голос большого воина был небрежным, но от этого еще более опасным. — Может быть, вы собираетесь захватить «Зонд», Телдин? Взять его, как говорят, на острие меча?

— Нет, — резко ответил Телдин. — Вы мой друг. Вы всегда были моим другом во всем. Я не могу пойти против вас, как не могу сам управлять этим кораблем. Он развел руки в открытом, обезоруживающем жесте. — Все, что я могу сделать, — это положиться на нашу дружбу. Помогите мне, Элфред. Спасите мне жизнь еще раз. Вы единственная надежда, которая у меня осталось.

Телдин видел, что это застало Элфреда врасплох. Они стояли, молча, некоторое время. Телдин наблюдал за игрой эмоций на лице своего друга — болезненных эмоций, что было явно видно. Трудно было молчать, трудно не настаивать, трудно не умолять, но Телдин достаточно хорошо знал Элфреда Сильверхорна, чтобы понять, что это худшее, что он может сделать. Он должен уважать этого человека, должен дать ему время самому принять трудное решение.

— Элфред! Крика матроса на баке было достаточно, чтобы Телдин подпрыгнул от неожиданности.

Первый помощник отвернулся, явно радуясь, что его избавили от этой дилеммы хотя бы на несколько минут. Что? — рявкнул он.

Матрос показывал в сторону города. — Сообщение от начальника порта, сэр, — крикнул он вниз. Пробормотав проклятие, Элфред посмотрел туда, куда указывал матрос.

На одном из флагштоков над зданием начальника порта повисла вереница флагов. — «Как те, что указали нам, где встать на якорь», — вспомнил Телдин. Предчувствие опасности покалывало его нервные окончания. Ему очень хотелось прочесть послание. Пока он смотрел, еще одна цепочка флагов взметнулась на второй флагшток.

— Что это, во имя всех дьяволов? — Элфред ошеломленно уставился на флаги, потом повернулся к Телдину с выражением вынужденного спокойствия на лице. — А что вы делали на берегу? — спросил он.

— Убегал, спасая свою жизнь, — честно ответил Телдин. Он указал на флаги. — А что они говорят?

— «Зонд» конфискован, — недоверчиво сказал помощник. — Нам приказано оставаться на месте. Скоро прибудет судно, чтобы захватить корабль и арестовать беглеца от правосудия, некоего Алдина Брюра. Он уставился на Телдина острым, как кремень, взглядом. — Что же вы наделали?

— Ничего, — ответил Телдин голосом, который был немного громче, чем шепот. Тошнота подступила к его горлу. Он был в ужасе — ему вменялось преступление, достаточно дерзкое, чтобы привлечь начальника порта? Практически весь город может быть обращен против него.

Нет, понял он, все не так уж и плохо. Кто-то сообщил, что «Алдин Брюр» совершил преступление. Может быть, это было убийство Спака, а может быть, все это было сфабриковано из ничего. Нет, все было не так плохо, как он подумал вначале, но и этого было достаточно.