Выбрать главу

Я все-таки горд был за самую милую,

За горькую землю, где я родился,

За то, что на ней умереть мне завещано,

Что русская мать нас на свет родила,

Что, в бой провожая нас, русская женщина

По-русски три раза меня обняла.

Почему-то это стихотворение звучало совершенно не так, как предыдущее – и голос у Свиридова стал другим, как будто он читал прозу, письмо или вспоминал что-то дорогое.

Переждав аплодисменты он продолжил.

– Это из более ранних довоенных стихов, и называется «Кукла»:

Мы сняли куклу со штабной машины.

Спасая жизнь, ссылаясь на войну,

Три офицера –

Храбрые мужчины -

Ее в машине бросили одну.

Привязанная ниточкой за шею,

Она, бежать отчаявшись давно,

Смотрела на разбитые траншеи,

Дрожа в своем холодном кимоно.

Земли и бревен взорванные глыбы;

Кто не был мертв,

Тот был у нас в плену.

В тот день они

И женщину могли бы,

Как эту куклу,

бросить

здесь

одну…

Когда я вспоминаю пораженье,

Всю горечь их отчаянья и страх,

Я вижу не воронки

в три сажени,

Не трупы

на дымящихся кострах,-

Я вижу

Глаз ее косые щелки,

Пучок волос, затянутый узлом,

Я вижу куклу,

На крученом шелке

Висящую

за выбитым

стеклом.

– Это тридцать девятый год, разбитая японская машина, и фарфоровая кукла в ярком кимоно – я как будто вижу ее тонкое лицо и испуганные глаза … А это уже наша Велика война и ее приметы:

Майор привез мальчишку на лафете.

Погибла мать. Сын не простился с ней.

За десять лет на том и этом свете

Ему зачтутся эти десять дней.

Его везли из крепости, из Бреста.

Был исцарапан пулями лафет.

Отцу казалось, что надежней места

Отныне в мире для ребенка нет.

Отец был ранен, и разбита пушка.

Привязанный к щиту, чтоб не упал,

Прижав к груди заснувшую игрушку,

Седой мальчишка на лафете спал.

Мы шли ему навстречу из России.

Проснувшись, он махал войскам рукой…

Ты говоришь, что есть еще другие,

Что я там был и мне пора домой…

Свиридов помолчал, и продолжал другим, своим особым голосом, от которого бросало в дрожь хорошо знающих его:

Ты это горе знаешь понаслышке,

А нам оно оборвало сердца.

Кто раз увидел этого мальчишку,

Домой прийти не сможет до конца.

Я должен видеть теми же глазами,

Которыми я плакал там, в пыли,

Как тот мальчишка возвратится с нами

И поцелует горсть своей земли.

За все, чем мы с тобою дорожили,

Призвал нас к бою воинский закон.

Теперь мой дом не там, где прежде жили,

А там, где отнят у мальчишки он.

Молчание зала было продолжительным, слушатели думали о чем-то о своем, личном, почти интимном.

А Свиридов продолжал, не дожидаясь аплодисментов

Пожар стихал.

Закат был сух.

Всю ночь,

как будто так и надо,

Уже не поражая слух,

К нам

долетала

канонада.

И между сабель и сапог,

До стремени не доставая,

Внизу,

Как тихий василек,

Бродила

девочка

чужая.

Где дом ее,

Что сталось с ней

В ту ночь пожара –

Мы не знали.

Перегибаясь

к ней

с коней,

К себе

На седла поднимали.

Я говорил ей:

"Что с тобой?" -

И вместе с ней

в седле

качался.

Пожара отсвет голубой

Навек в глазах ее остался.

Она,

Как маленький зверек,

К косматой бурке

прижималась,

И глаза синий уголек

Все догореть не мог,

Казалось.

. . . . . . . . . . . . . . .

Когда-нибудь

В тиши ночной

С черемухой и майской дремой,

У женщины

совсем

чужой

И всем нам

Вовсе незнакомой,

Заметив грусть и забытье

Без всякой

видимой

причины,

Что с нею,

Спросит у нее

Чужой,

Не знавший нас,

мужчина.

А у нее сверкнет слеза,

И, вздрогнув,

Словно от удара,

Она поднимет вдруг глаза

С далеким отблеском пожара:

– Не знаю, милый.

А в глазах

Вновь полетят

в дорожной

пыли

Кавалеристы на конях,

Какими мы

Когда-то были.

Деревни будут догорать,

И кто-то

Под ночные трубы

Девчонку

будет

поднимать

В седло,

накрывши

буркой грубой.

– Это стихотворение называется «Через двадцать лет», хотя написано в 1942 году – предупреждая аплодисменты проговорил Свиридов …

– Это так перекликается с другими стихотворениями Симонова, что подчас трудно отличить время, о котором идет речь. А вот пронзительные стихи о любви:

В детстве

быль