Выбрать главу

Как-то во время беседы об африканских религиях староста одной из групп Мамаду Черо сказал:

— Религия, может быть, и вымысел, но наука тоже не раскрыла тайну возникновения мира.

Теория эволюции Мамаду Черо не удовлетворяет. Он серьезно говорит о существовании дьявола, даж, е знает несколько способов увидеть его. Я не прочь посмотреть малийского дьявола. Черо обещает помочь мне в этом, но предупреждает, что за последствия не отвечает. Я спрашиваю, что может случиться.

— Психическое расстройство, сумасшествие, мало ли что еще. Дьявол не прощает тому, кто пытается его увидеть.

Мамаду рассказывает, что он родился в деревне. Туда действительно проникает не много сведений из внешнего мира. А кругом саванна, населенная добрыми и злыми духами. Именно здесь рождаются и поддерживаются фантастические представления о мире, о необыкновенной силе колдунов и знахарей, способных превратиться в льва, заставить рыбу выскочить на берег, а дичь — бежать навстречу охотнику, одним взглядом заломить занесенную руку с ножом, с помощью принесения жертвы исцелить больного, которому не смогли помочь врачи, получившие образование в Европе.

Среди деревенских охотников были главные колдуны. Не подчинившемуся их власти охотнику грозила опасность остаться без дичи. К колдовству прибегали женщины, если они страдали бесплодием или если их переставали любить мужья. Герои малийских легенд всегда наделяются способностью к колдовству.

В деревнях есть ведуны и знахари, изготовляющие фетиши, обереги — гри-гри, противоядия против укусов змей и лекарства от болезней. Это делается за плату, способы изготовления лекарств держатся в секрете и передаются по наследству. Среди знахарей, безусловно, встречаются неплохие знатоки целебных трав и растений. Умар Касоге, мой студент из народа догон, рассказывал о происхождении противоядия от укусов змей. Однажды охотник увидел дерущихся змей. Затаившись, он стал наблюдать. Одна из змей получила несколько укусов и уползла. Заметив, какими растениями она лечит свои раны, охотник стал делать из них противоядие.

При этом мне снова вспомнился разговор с Г. А. Леоновым. Однажды ночью его вызвали в больницу, сказав, что привезли важного человека. Им оказался известный местный колдун. Его укусила заползшая в хижину змея. Несколько дней колдун лечился собственными средствами, но, увидев, что они не помогают, велел доставить себя в больницу.

У малийцев-мусульман изготовлением оберегов занимается марабут. Обычно с просьбой об изготовлении гри-гри обращается мать заболевшего ребенка. Марабут пишет на клочке бумаги или пергамента изречение из Корана на арабском языке. Затем магическая бумажка (но это может быть и священный порошок, взятый у знахаря) попадает в руки шорника, который зашивает ее в черный блестящий квадратик кожи, называемый гри-гри. Гри-гри сохраняются, передаются по наследству. Их носят на кожаном ремешке на шее, поясе, подвешивают к локтю и ноге. Наш дворник Яя Дигиба носил не меньше десяти гри-гри, а в торжественные дни надевал и больше.

Пришлось мне послушать и о пережитках тотемизма. Дядя Умара Касоге, работавший на железной дороге и происходящий из народа сараколе, рассказывал, что у его народа священным считается удав, которого нельзя убивать. По преданию, однажды мальчик сараколе заблудился в саванне. Выбившись из сил, он забрался в пещеру и уснул. Проснувшись, мальчик увидел, что у входа в пещеру, свернувшись, лежит огромный удав. В это время к пещере приблизилась гиена, которая хотела напасть на беззащитного ребенка. Но удав преградил путь гиене и прогнал ее. Когда к пещере пришли люди и увидели лежащую у входа змею, они решили ее убить. Однако мальчик рассказал, что змея спасла его. С тех пор удав стал священным для всех сараколе. Люди из рода Траоре, по словам Драмана, не могли есть мясо крокодила, ибо один из их предков превратился в крокодила и шесть лет во время голода кормил людей рыбой. В роде Диарра чтят льва, имя которого они носят.

Кроме мусульман и анимистов среди малийцев есть христиане. Их немного, около тридцати тысяч. На улицах Бамако можно встретить белого патера с крестом и темнокожих монахинь.

Правительство Мали проводит мероприятия, направленные на борьбу с невежеством и суеверием. Это строительство в деревнях школ и медицинских пунктов, пропаганда медицинских знаний среди населения, борьба с эпидемиями. Но это только первые шаги. Потребуется еще немало времени, прежде чем удастся ослабить позиции религии, чрезвычайно сильные среди основных слоев населения.

Кто знает добро и зло…

В Бамако мне часто приходилось проезжать мимо детского сада, где сотни две темнокожих ребятишек занимаются под руководством своих воспитательниц. Это новое явление в общественной жизни Мали. Но пока в большинстве случаев воспитание ребенка в малийской семье целиком ложится на мать. Всего лишь раз я видел ребенка, которого нес отец. Дети очень привязаны к матери. Малийская пословица гласит: «Бей меня, но не ругай мою мать».

Мальчики, подрастая, стараются научиться у отца искусству охоты, ремесла, земледелия. Девочки лет с пяти-шести уже начинают носить за спиной своих младших братьев и сестренок. В городах по поручению матери они занимаются торговлей. Участие в хозяйственных делах семьи часто служит препятствием для посещения школы.

Африканские дети развиваются быстро. Родители внушают им почтение к предкам, знакомят с основными традициями и верованиями.

Порядок и дисциплина в малийской семье основываются на уважении младших к старшим. Считается, что все, кто родился позже, должны чтить тех, кто родился раньше. Тот, кто долго жил — много — видел и испытал, — знает, как говорят малийцы, добро и зло. Старики могут многое рассказать и многому научить. Мне не раз приходилось видеть, как достаточно было одного-двух слов старика, чтобы остановить ссору детей или подростков.

По старым обычаям, накануне обряда посвящения в разряд взрослых юноши в составе возрастных групп проходят суровый и систематический курс обучения вдали от деревни под руководством стариков, играющих роль духовных наставников. Юноши воспитываются в духе трудолюбия, уважения к старикам, повиновения родителям и родственникам. Они должны быть храбрыми и сильными, довольствоваться минимумом пищи, почти не спать. Цель такого воспитания — сделать из подростка настоящего мужчину, верного защитника и последователя традиций рода и общины.

Каждый горожанин обязан делить кров и пищу с приехавшими из деревни родственниками, если даже они у него будут жить много месяцев. Когда на иждивении находится близкий родственник, например брат, ищущий работу, то помощь ему оказывается до первого предложения работы. Если он от нее отказывается, то помощь может прекратиться.

На улицах Бамако редко можно встретить юношу и девушку, идущих рядом: нет обычая приглашать девушку в кино или на прогулку. Исключения составляют вечера и балы в лицеях. Но тогда девушки получают пригласительный билет. Обычаями также не поощряется ношение коротких юбок или платьев. Считается, что женщина прежде всего должна закрывать ноги.

Своеобразен свадебный обряд малийцев. Впервые закон о браке появился в Мали в 1962 году. До этого брачные отношения регулировались обычаями и были очень сложными.

Теперь по кодексу о браке считается достаточным внести родителям невесты обусловленный законом денежный подарок (20 тысяч малийских франков). Раньше сумма была гораздо больше. Эти деньги рассматриваются как компенсация за потерю рабочих рук в семье. Их обычно не тратят. Если глава семьи получил деньги за уход дочери, то он платит их при женитьбе сына. В случае женитьбы на разведенной размер денежного подарка уменьшается наполовину.

Обязательное условие теперешнего брака — согласие жениха и невесты. Церемония вступления в брак начинается в мэрии, куда приходит большое число приглашенных. Приглашения рассылаются заранее. Церемонию открывает заместитель мэра города. После речи по случаю бракосочетания он вызывает к столу жениха, невесту, затем двух посаженых отцов, которые исполняют роль родителей. Жених и невеста одеты в белые национальные одежды. Лицо невесты закрыто прозрачной тканью.