Критика пока не отозвалась на новый роман Л.Юзефовича. Но на наш взгляд, это серьезное продвижение вперед. И пока смеем заметить, это наиболее серьезное произведение, свидетельствующее о весьма больших возможностях данного подвида детективной литературы.
Продолжает жить своей удачливой жизнью гений сыска граф Анатолий Соколов, любимый герой Валентина Лаврова. Граф, как вышел из гвардии, так и пришел в сыск, где весело и со смешком раскрывает самые запутанные преступления. Автор продолжает разрабатывать тему, о чем свидетельствует выход в свет очередной книги “Тайны двора государева” из серии “Гений сыска Соколов”…
Автор многих приключенческих книг, в том числе и тетралогии о работе московской милиции в годы Великой Отечественной войны Э.Хруцкий, видимо, тоже решил вступить на тропу истории. По крайней мере, опубликована его повесть “Архив сыскной полиции”, в которой главный герой — сыщик Александр Бахтин, несмотря на происки врагов, раскрывает самые запутанные преступления. При этом… не берет взяток. Он решительно выдворяет адвоката, предложившего 150 тысяч рублей за то, чтобы Бахтин “чуть-чуть подправил показания”…
Что подвигает писателей, никогда не занимавшихся историей, начинать писать книги об этой эпохе? Может быть, ностальгия по временам, когда розыскник мог позволить себе оставаться честным…
Безусловно, главу об историческом детективе нашего времени нельзя не закончить заметками о загадочном авторе, метеором ворвавшемся в нашу литературу, книги которого печатаются большими по нашим временам тиражами и мгновенно расходятся. Речь идет о Борисе Акунине, личности которого (или которых) посвятили специальную статью даже “Известия”, совсем не балующие авторов детективов. “Акунин Матата” — название материала. А подзаголовок — “Неопознанный литературный объект издает новую книжку”. Автор статьи Л.Данилкин называет шесть объектов, могущих быть “Акуниным” и приходит к выводу, что почти стопроцентна вероятность авторства за группой младших научных сотрудников Института русского литературного языка, т. к. по мнению автора статьи “Слишком обширный словарный запас, принадлежащий одной эпохе, непосильный для освоения одним человеком”
Как пишет автор статьи, “Акунин — стопроцентно коммерческий автор с репутацией русского Дюма и Конан Дойля”. То, что писатель коммерческий видно из самого факта появления статьи в “Известиях”. А вот насчет “русского Конан Дойля” стоит задуматься. У Конан Дойля не было таких заковыристых обозначений детективов, как “конспирологический” — “Азазель”, “герметичный” — “Левиафан”, “великосветский” — “Коронация”, “декадентский” — “Любовники смерти” и т. д. и т. п. Поневоле начинаешь гордиться родным языком.
Как гласит реклама, “если вы любите не чтиво, а литературу, если вам неинтересно читать про паханов, киллеров и путан, про войну компроматов и кремлевские разборки, если вы истосковались по добротному стильному детективу, тогда Борис Акунин — ваш писатель. Он вводит вас в уютный мир XX столетия, где преступления и совершаются, и раскрываются с изяществом и вкусом. Познакомившись с обаятельным, непредсказуемым сыщиком Эрастом Фандориным, вы не захотите с ним расставаться…”
Обаятельный сыщик Фандорин еще и вездесущ. Он — и за границей, и на русско-турецкой войне, и на коронации российского императора, и на русско-японской войне. Словом, везде.
Вышло уже семь из обещаемых двенадцати книг о похождениях Эраста Фандорина. То, что удалось прочитать — лишний раз говорит о том невеселом состоянии, в котором находится наша детективистика, в том числе и историческая: только на весьма заурядном фоне могли ворваться в литературу подобные книги. Неспециалисту трудно судить о блестящем стиле, в коем написаны произведения, что же касается детективной интриги, сюжета, образов героев, г-ну Акунину стоит еще много работать. Впрочем, а нужно ли это? Небывалая для книг подобного рода реклама, высокие отзывы печати делают свое дело. Разве устоишь перед такими высказываниями: “Книга Б.Акунина “Азазель” знаменует новое направление в развитии отечественного детективного жанра. Это нечто совсем иное, чем распространенный ныне тип приблатненного, написанного на “фене” текста” (Ex libris); “Детектив, сочетающий остроумную парадоксальность сюжета с блестящей стилизаторской манерой (“Известия”); “Круто сваренный сюжет детектива: милый герой, очаровательное, утешительное время действия — конец прошлого века, отличная стилизация текста и прекрасное знание реалий” (“Коммерсант-daily”); “Роман Б.Акунина — преддверие “нового детектива”, в котором крупное жанровое начало продуктивно сочетается с авторским…” (“Культ личности”).