Выбрать главу

*

Слово “любовь” означает две разные вещи: просто любовь, то есть страсть, и милосердие.

*

Истинная любовь сказывается в несчастье.

Как огонек, она тем ярче светит, чем темнее ночная мгла.

Содержание части: С момента, когда Зубр раз и навсегда ушел из жизни Лион, пролетело несколько месяцев. Был конец декабря. Скоро Рождество, Новый Год, праздники! Но видимость порой обманчива. Затаившееся в темноте существо с черным сердцем страстно и безумно желало овладеть одним ярким теплым огоньком, а для этого требовалось отнять его у того, кто уже держал его в своих руках…

А еще Лион внезапно находит одну давно потерянную и очень дорогую ей вещь…

*

Джим залпом осушил стакан дорогого бренди и, с грохотом опустив его на стеклянное зеркало стола, задумчиво уставился в зеркальный потолок. В нем отражалась лежавшая перед молодым человеком черная папка с какими-то листами, распечатками и газетными вырезками. Открыта была страница с надписью “Досье”, а под нею виднелась фотография молодой девушки с шоколадными волосами, рваными прядями топорщившимися в разные стороны.

Джима вот уже несколько недель не отпускал один очень навязчивый образ, плотно укоренившийся у него в голове и не позволявший забыть о себе ни на секунду.

Этот гневный разъяренный голос, худая, но сильная фигурка, наполнена благородством и непоколебимой решительностью, твердая, совсем не дрожащая рука и жгучие, бездонные, непроглядные, как угольная ночь, глаза…

Мориарти уже имел удовольствие быть знакомым с Шерлоком Холмсом, причинившим ему целую кучу неприятностей, и неплохо поиграл с ним, но новый персонаж, так неожиданно возникший в самый разгар этой партии, заставил Джима крепко понервничать.

Эта проблема имела на плечах голову, причем, весьма хорошую, и совершенно не боялась ею пользоваться. Она точно знала, чего хочет и как этого добиться, и была готова смести любые препятствия, лишь бы достигнуть необходимой цели. Это был неизведанный боец, составлявший яркий режущий сознание контраст с тем мнением, которое сложилось у гения и Наполеона преступного мира о женщинах.

Она была опасна, очень опасна, возможно, даже опаснее, чем Шерлок, а ведь Джим считал его единственным достойным противником для себя. Но она… Она была стремительной как жалящая змея и непозволительно упрямой, не следовала правилам и плевала на них в той же мере, в которой Мориарти сам их избегал. Она действовала по обстоятельствам, и в этом заключалась наибольшая угроза с ее стороны: ее действия нельзя было предугадать!

Это опасный и непредсказуемый оппонент. Это противник, живущий под инициалами “Л.С.”…

Джим просидел так еще несколько минут, потом снова налил себе бренди и сквозь хрустальное стекло стакана посмотрел на плазменную панель, на которой то и дело загорались фотографии брюнетки, сделанные с самых разных ракурсов. Молодой человек плотоядно облизнулся.

- Лион Скай… – произнес он, и на его лице пронеслась пугающая и безумная улыбка. – Я иду за тобой.

========== Глава 2. Во что теперь мы будем играть? ==========

Ему скучно! Вот он и лезет куда попало и куда не нужно!

Лион стояла в кабинете Лестрейда и молча гипнотизировала лист бумаги, который держала в руках. Это зрелище продолжалось уже четыре минуты. Бедный инспектор, которому катастрофически не хватало воздуха от постоянных приступов удушающего смеха, приобрел оттенок, ну никак не сочетавшийся с биологическим видом “Homo sapiens”. Седовласый мужчина буквально растекся в кресле, судорожно вцепившись побелевшими пальцами в подлокотники и отчаянно пытаясь не расхохотаться. Шерлок тихо-мирно и добросовестно изображал памятник самому себе. По его лицу невозможно было угадать его эмоций, сыщик ждал.

Лион пробежала текст еще раз, потом еще, еще, как-то по-своему крякнула и небрежно швырнула бумагу за спину.

- Бычий цепень, – бросила она и опустилась на стул, закинув ногу на ногу. Инспектор выпучился, Холмс недоуменно поднял бровь.

- Не понял, – пробормотал он.

- Бычий цепень, – повторила Скай. – “Taeniarhynchus saginatus” - вид паразитических ленточных червей семейства Тенииды.

- А он-то здесь при чем? – по-прежнему не въезжал ее начальник. Девушка шумно вздохнула.

- “Деградация людей в обратную сторону - процесс неизменный”, – процитировала детектив и с сочувствием поглядела на инспектора. – Я говорю, бычий цепень. Поселился он у вас в мозгу и разъел их к чертям собачьим. Вам что, настолько скучно, что вы решили сунуть мне липовое дельце?

Шерлок усмехнулся краешком губ. Все же его напарница – настоящее золото. Лестрейд невинно захлопал глазами.

- И как же ты догадалась?

- Я не гадаю - это давно не в моих привычках. Я наблюдаю и заключаю, как выражается Шерлок. Дружба с ним не проходит бесследно. Все было ясно с первого момента. Работники косились на меня с рожами, до одури масляными; Андерсон, завидев меня, вообще уполз под стол и лежал там, ржал как лошади в конюшне. Ваша физиономия при моем появлении оставляла желать лучшего, уж извините, но актер из вас так себе. И еще: в окне за вашей спиной отражается экран компьютера. Там открыт фотошоп. На нем сфабрикованная страница, копия которой валяется возле двери, и видно окошечко “Печать окончена”, а лист был еще теплым и пах соответственно.

Закончив монолог, Лион широко зевнула. Шерлок теперь улыбался во всю, а Лестрейд покачивал головой.

- Вам не угодишь, – заметил он и закашлялся.

- Ага, я прихотливая.

- Я уже это понял. Ладно, вы свободны, детектив Скай.

- Что значит “свободна”? – вскричала диким голосом девушка, в момент оказываясь перед инспектором. – У вас никаких дел нет?

- Нет.

- Совсем?

- Совсем.

- Совсем-совсем?

- Совсем-совсем.

- Ой, нет, умоляю, пощадите! – простонала Лион, мученически зажмурившись. – Мне такими темпами скоро поплохеет! Дайте мне хоть какую-нибудь работу!

- Можете улицы патрулировать.

- Машины - не моя стихия!

- Тогда ничем не могу помочь.

Скай недовольно поморщилась. Нет, вы не подумайте, что она по-прежнему жутко ненавидела затишья, но они навевали на нее не слишком приятные воспоминания. Все время ей казалось, что что-то вот-вот произойдет, грянет гром, и на голову свалится очередная проблема, очень плохая проблема! Развитое с годами беспокойной жизни ощущение предчувствия редко обманывало девушку, и она привыкла ему доверять. Но в последнее время ее внимание все меньше уделялось преступникам и работе и все больше высокому худому брюнету, который теперь всегда был рядом.

Нельзя заявить, что они встречались или с головой погрязли в романтике, это было бы слишком. Мир едва перенес появление этой взбалмошной девчушки, а если Шерлок Холмс пойдет на свидание, вообще коллапс случится. Но, так или иначе, эти двое продолжали свое совместное существование. Старое предсказание Вонды Мур сбылось: Волк и Волчица нашли друг друга и теперь не расставались, хоть Шерлок в открытую и не признался Лион, что он ее любит. Впрочем, винить его тут не в чем. Это же сыщик Холмс, и этим все сказано.

После разговора с инспектором Лион, передернув плечами и послав куда-то вверх взгляд из категории “Дурдом ромашка! И как меня сюда занесло-то вообще?”, направилась к выходу. Пройдя через стеклянные двери, она почувствовала, как на щеку упало что-то холодное, подняла голову и замерла.

Шел снег. Его белые-белые хлопья кружились и танцевали в вечернем воздухе. Ветра почти не было, и это придавало ситуации еще большую красоту. Каждая маленькая снежинка, особенная своими узорами и изгибами, словно балерина выписывала замысловатые пируэты, прежде чем коснуться земли и застыть.

Молочный покров, пушистый и сверкающий, уже укутал асфальт, дороги и все-все вокруг. Деревья протягивали навстречу гостям с неба свои руки-ветки, а, насобирав достаточно шубок, опускали их. Зима нахлобучила на дома шапки, пальто, не забыв прикрыть карнизы окон и подъездов. Из-за снега вечер стал светлее и беззащитнее. Он переливался и искрился в свете оранжевых, напоминавших маленькие солнышки, фонарей, которым меловая дымка залепила глаза, сделав обиженными и близорукими – мол, не подсматривайте! По городу были всюду расставлены елки, на них веселились и радовали людей разноцветные огни гирлянд. Скоро праздники, скоро Рождество и Новый Год.