Томас потерял дар речи. Он знал эту женщину и преклонялся перед ней много лет. Это было невероятно: в такое время, в разгар войны и после поражения Франции встретить идола всего мира, знаменитую негритянскую танцовщицу Жозефину Беккер.
С чудесной легкой улыбкой она поприветствовала Томаса:
— Добрый день, месье, извините за такое стремительное знакомство. Вы, кажется, понравились Клоу.
— Мадам… Это вы… вы живете здесь? Меня зовут Жан Леблан. Я приехал сюда купить продукты. При взгляде на вас, мадам, я все позабыл.
Он поднялся по лестнице с обезьяной на плече и поцеловал руку Жозефине Беккер.
— Я счастлив стоять перед вами, величайшей актрисой нашего времени.
— Вы милы, месье Леблан.
— У меня собраны все ваши пластинки, я посетил все ваши ревю.
Полный преклонения, смотрел Томас на «черную Венеру». Он знал, что она родилась в американском городе Сан-Луисе, ее отец испанский коммерсант, а мать негритянка. Она начинала свою сказочную карьеру, не имея ни гроша. Всемирная известность пришла к ней в Париже, где она привела публику в неистовство, исполняя фольклорные танцы, одетая лишь в банановый венок.
— Вы прибыли из Парижа, месье?
— Да, я беженец.
— Вы должны мне все рассказать. Я так люблю Париж. Это ваша машина у ворот?
— Да.
— Вы приехали один?
— Да.
— Пожалуйста, месье Леблан, пройдемте со мной.
Замок был обставлен антикварной мебелью. Томас узнал, что в нем проживает еще несколько животных. Кроме обезьяны Клоу, он познакомился с обезьяной Микки, быстрой Сюизой, с необычайно громадным датским догом Бонзо и питоном Агатой, лежавшим перед камином в золе, попугаем Ганнибалом и двумя мышками Вопросительный знак и Завиток Волос. Все звери жили в полном согласии. Бонзо лежал на ковре, а на его носу танцевала мышка Вопросительный знак. Микки и Ганнибал играли в футбол небольшим шариком из фольги.
— Счастливый мир, — сказал Томас.
— Звери любят жить в мире, — ответила мадам Беккер.
— К сожалению, этого нельзя сказать о людях.
— Но когда-нибудь поймут это и люди, — ответила танцовщица. — А теперь расскажите мне о Париже.
Томас стал рассказывать и настолько увлекся, что забыл о времени, машинально взглянув на свои часы, он воскликнул:
— Боже мой, уже шесть часов!
— Рассказ был интересен, спасибо. Может быть, вы останетесь со мной пообедать? К сожалению, у меня в доме нет ничего особенного, я не ожидала визита, к тому же и служанку отпустила.
Томас заговорил восторженно:
— Хочу ли я остаться?! Разрешите в таком случае мне приготовить обед. Можно из немногого сделать деликатесы!
— Совершенно правильно. Не всегда должна подаваться черная икра.
Кухня замка была большая и старомодная. Засучив рукава, Томас принялся за дело. Наступал вечер, солнце закатилось за гряду холмов на берегу реки, тени стали длиннее. Жозефина Беккер, улыбаясь, смотрела на то, как Томас готовил пикантные яйца.
— Мадам, речь идет о собственной композиции. В вашу честь я нареку это блюдо «яйца по-беккеровски».
— Спасибо, а сейчас я должна оставить вас, прошу извинения, мне надо переодеться к вечеру.
Жозефина ушла. В отличном настроении Томас продолжал готовить. «Что за женщина», — думал он. После работы Томас вымыл руки и прошел в столовую. Она освещалась двумя канделябрами, в которых горело 12 свечей. Жозефина была в зеленом платье, плотно облегавшем ее фигуру. Около нее стоял высокий мужчина в темном костюме с загорелым лицом и коротко остриженными волосами. Жозефина, держа крепко за руку мужчину, сказала:
— Извините, месье Леблан, за неожиданность, но я должна быть очень осторожной. — Смотря влюбленными глазами на мужчину, она продолжала: — Мориц, я хотела бы познакомить тебя с другом.
Человек в темном костюме крепко пожал руку Томаса:
— Я бесконечно счастлив познакомиться, наконец, с вами, Томас Ливен. Я столько слышал о вас!
Услышав неожиданно свое имя, Томас буквально оцепенел. «Что за идиотизм, — думал он, — я опять попал в передрягу».
— Ох, как глупо с моей стороны, — воскликнула Жозефина, — вы ведь не знаете Морица. Это Мориц Дебре, месье Ливен, майор Дебре из «Второго бюро».
«Черт побери, — думал Томас, — выберусь ли я когда-нибудь из этого дьявольского круга? Прощай, приятный вечер вдвоем».
— Майор Дебре мой друг, — сказала мадам Беккер.
— Счастливый человек, — откликнулся Томас. — В Тулузе уже несколько недель вас ожидает полковник Сименон.