— Документы в порядке, штабехауттфюрерин. Оба из Абвера Парижа — некий Томас Ливен и некая Мадлен Носль.
— Мадам Носль, так, так, — повторила партайгеноссе Мильке. — Оба из абвера Парижа. Спасибо. — Она смотрела вслед поезду, и злая улыбка застыла на ее строгих губах. Последний раз штабехауттфюрерин так улыбалась в августе 1942 года в Берлине, на одном из приемов в рейхсканцелярии, когда Гиммер рассказывал анекдот о поляках.
— После бутылки «Клико» Ивонне утратила страх. Разговор стал веселее. Оба смеялись. Вдруг Ивонне перестала смеяться, посмотрела по сторонам и встала. Томас хорошо ее понимал. Однажды он уже оскорбил ее. Ни одна женщина такого не забывает и ни одна не желает, чтобы это повторилось. В 3.30 они попрощались. «Это к лучшему, — подумал Томас, — а так ли это?» Он был слегка навеселе, и Ивонне казалась особенно красивой. Когда он на прощание поцеловал ей руку, она отшатнулась от него и принужденно рассмеялась. Томас пошел в свое купе, разделся и принял душ. Он надел английские брюки. В это время локомотив резко затормозил и начал описывать кривую на повороте. Потеряв равновесие, Томас ударился в дверь, соединяющую оба купе, влетел в него и очутился на кровати, на которой лежала Ивонне. О Боже, — вскрикнула она.
— Извините, пожалуйста, я это сделал не умышленно, — оправдывался Томас. Пожелав ей доброй ночи, он пошел к двери. В этот момент Томас услышал ее потеплевший голос:
— Подождите! — Глаза Ивонне казались очень темными. Рот был полуоткрыт. Ее голос еле звучал. — Эти шрамы… — Она рассматривала его обнаженную грудь. Черезвсю грудь шли три шрама необычного вида. — Они остаются после удара металлической спиралью, обтянутой резиной.
— Это случилось при несчастном случае. — Томас отвернулся и непроизвольно закрыл шрамы рукой.
— Вы лжете. У меня был брат. Его дважды арестовывало гестапо. После второго раза брата повесили. В первый раз его пытали, и когда он вернулся домой, у него были такие же шрамы. А я вас ругала, подозревала…
— Ивонне… — Он подошел к ней. Губы прекрасной женщины целовали шрамы, оставшиеся от ран. Они обнялись. Заполнившая их нежность прогнала стыд и воспоминанияо прошлом. Раздался гудок локомотива, постукивали колеса, и мелодично позванивала ваза с красными гвоздиками.
Все быстрее и быстрее катился по полосе в аэропорту «Марсель» самолет со свастикой на борту. Моросил мелкий дождь. У широкого окна стоял Томас Ливен. В самолете находилась Ивонне. Она летела в Мадрид и оттуда в Лиссабон. Только одну ночь они любили друг друга, и теперь, когда самолет скрылся в облаках, Томас чувствовал себя одиноким, покинутым и постаревшим. «В ее объятиях, — думал он, — я впервые за много месяцев не думал о Шанталь. Но мы не можем быть вдвоем в такое время, которое отрывает любящих друг от друга или даже убивает их. Всего тебе хорошего, Ивонне, пожалуй, мы не увидимся больше». Но в этом он ошибался.
22 сентября 1943 года Томас вернулся в Париж. Нанетта, его хорошенькая черноволосая горничная, доложила:
— Месье Ферро уже четыре раза звонил. Он просил передать, что ему надо срочно с вами переговорить.
— Приходите ко мне домой в четыре часа, — предложилон Томасу по телефону.
Когда Томас появился в его доме, седовласый элегантный банкир обнял его со слезами на глазах. Томас поспешил его успокоить.
— Месье Ферро, прежде чем мы перейдем к делу, я хочу сказать, что Ивонне в безопасности. Я свою задачу выполнил, теперь поговорим о ваших операциях.
Томас выяснил, что Жан-Поль Ферро был преступником особого рода. Он спекулировал в огромных масштабах важными военными материалами, но не продавал их немцам, а, наоборот, делал все, чтобы они не попадали в немецкие руки. Такое поведение было противоположностью обычным спекулянтам, распродававшим Францию. Он пытался спасти имущество своей страны. С этой целью Ферро поставлял липовые финансовые и материальные документы, искажал статистику предприятий, находившихся под контролем его банка. Обо всем этом Томас сказал банкиру. Ферро побледнел, пытался протестовать и, наконец повернулся к Томасу спиной.
— То, что вы делаете, месье, просто идиотизм. Что за этим последует? У вас отберут фабрики. Ваши поступки с позиции француза я понимаю, поэтому хочу дать частный совет, прежде чем это случится. Пригласите немецкого компаньона, и никто не будет интересоваться вашими фабриками, ну, а как обвести вокруг пальца такого компаньона, не мне вас учить.
Ферро повернулся, кивнул, дважды проглотил слюну, после чего проговорил:
— Спасибо.
— Не за что. А теперь вернемся к нашим делам, но предупреждаю, если информация окажется неинтересной, я предоставлю событиям развиваться своим ходом.
— Я все понимаю. То, что я сейчас расскажу, поможет вам прикрыть сеть черных рынков, которых не знала вся история, организацию, которая наносит вред не талько моей стране, но и вашей. В последнее время во Франции появилось такое количество немецких оккупационных марок, какое никогда ранее не наблюдалось. Вы знаете, что такое оккупационные марки?
Томас знал. Они имели обращение во всех оккупированных странах с целью сократить вывоз за пределы Германии немецких рейхсмарок. Ферро продолжал:
— Оккупационные марки имеют на банкноте номер серии. Две цифры — они всегда стоят в определенном месте, специалистам известно где, — показывают, для какой страны предназначены эти деньги. За последние месяцы начерном рынке были проданы товары на сумму в два миллиарда оккупационных марок, из них полмиллиарда имеют румынскую серию. Румынскую? — переспросил Томас. — Как в таком огромном количестве они могли попасть во Францию?
— Этого я не знаю. — Ферро подошел к письменному столу и достал из него две огромные пачки банкнот, каждая достоинством в 10 тысяч марок.
— Вот, посмотрите, на них румынская серия. И заметьте, месье, я не думаю, что французы могли эти деньги, предназначенные для Румынии, ввозить в собственную страну…
Ферро не знает, как эти марки попадают во Францию, — докладывал Томас спустя два часа Верте в его кабинете. Он говорил быстро, его охватила охотничья лихорадка. Томас замечал, что оберет и майор Бреннер обмениваются взглядами. — Но Ферро точно установил, — продолжал он, — что эти деньги могут быть доставлены во Францию только немцами. Итак, немцы стоят во главе всей организации.
— Ферро в этом убежден? — переспросил оберет, поглядывая на Бреннера.
— Объясните, что все это должно означать, ваши переглядывания, — спросил Томас, наконец, заметив что-то неладное.
Оберет пожал плечами.
— Объясните ему! — приказал он майору. Бреннер покусывал губы.
— Вашего друга Ферро ожидают крупные неприятности. Уже 30 минут у него на вилле находятся эсэсовцы. Если бы вы еще немного там задержались, у вас была бы возможность пожелать доброго вечера вашим друзьям — штурмбаннфюреру Айхлеру и его адъютанту Винтеру.
Томасу стало не по себе.
— Что случилось?
— Два дня назад в Тулузе был убит некий унтерштурмфюрер Эрих Петерзен в отеле «Виктория». Убийца скрылся. Для СД ясно, что это политическая акция. Фюрер приказал похоронить убитого с большими почестями. Гиммлер требует строжайшего расследования, — добавил оберст. — Гестапо обратилось за помощью к полиции Тулузы и потребовало списки 50 коммунистов и 200 евреев, из числа которых будут выбраны и расстреляны заложники.
— Очень любезно со стороны французской полиции оказывать такие услуги, не так ли, герр Ливен? — спросил Верте с горькой усмешкой. — А если бы это были наши соотечественники?
— Минуточку, минуточку, — перебил его Томас, — я несовсем понимаю, почему разыгрывается такой спектакль вокруг герр Петерзена?
Бреннер ответил:
— Потому, что он кавалер «Ордена крови». Поэтому в главной квартире гестапо все сошли с ума, Борман лично обратился к Гиммлеру с требованием кровавого возмездия.
— Ясно, — сказал Томас. — Теперь второй вопрос: что общего имеет мой банкир Ферро с убийством в Тулузе?