— Умный? — перебил ее Марсель. — Держу пари, querida (прим. пер.: querida в переводе с испанского — дорогая), окружность его бедра в сантиметрах соответствует баллам его IQ.
— Внешность может быть обманчива. Элайджа умный. Братишка, можешь мне не верить, но он, возможно, даже разумней тебя.
— Я серьезно сомневаюсь в этом. Твои мужчины никогда не имели светлую голову на плечах.
— Элайджа не мой муж. — Ксио почувствовала легкий угол в груди. Безусловно, это были ребра. Кого она обманывала? Элайджа был привлекательным, и они целовались. Ксио бы не отказалась, если бы он тут же сорвал с нее одежду. «Будь реалисткой» напомнила она себе, «Таких парней, как Элайджа, не привлекают маленькие серые мышки». И учитывая ситуацию, в которой они оказались, было бы глупо идти на поводу у своих гормонов.
— Не твой муж? — Марсель улыбнулся. — Я знаю тебя, hermanita (прим. пер.: hermanita в переводе с испанского — сестренка). Ты положила глаз на этого мужчину, а может даже и два. — Хорошее настроение брата внезапно изменилось в противоположную сторону. — Мне не нравится, что ты возишься с этим уголовником.
— Элайджа не преступник, он не такой, как Грегор! — Ксио осторожно села, свесив ноги с кровати. На удивление она не почувствовала сильной боли, особенно когда двигалась медленно.
— Ты никогда не признавалась, что Грегор тебя бил, а теперь ты защищаешь этого типа.
Меньше всего Ксио сейчас было нужно, чтобы старшей брат читал ей нотации. В начале своих отношений с Грегором она была на седьмом небе от счастья. Даже Марселю нравился Грегор. Девушка измученно улыбнулась.
— Он не Грегор, ты должен мне поверить.
— Что случилось с этим парнем? Почему у него огнестрельная рана в груди и почему ты выглядишь так, будто тебя переехал грузовик? Ты не тот человек, который создает неприятности и задевает интересы других людей, что они в ответ применяют грубую силу. Если ты и находилась под давлением, то в этом всегда были виновны твои мужчины. Мое чутье подсказывает мне, что в этот раз точно такая же ситуация. Мне позвонить в полицию? Микаэла на самом деле хотела сделать это немедленно. Но я решил сначала поговорить с тобой.
— Нет! Не звони! — своим напористым ответом она еще больше усилила подозрения Марселя. — Элайджа — полицейский. — Ксио не любила врать своему брату, но если бы она рассказала ему всю правду, то в мгновение ока оказалась бы в психиатрическом отделении клиники, где ее старший брат работал челюстно-лицевым хирургом.
— Ага! — По интонации Марселя она поняла, что не смогла переубедить его. Брат снова провел рукой по волосам, и, сняв очки, потер переносицу. — Это он тебе сказал?
— Марсель, я знаю это наверняка.
— Тогда почему бы тебе не обратиться в больницу? Где его коллеги? Или он сверхсекретный спецагент? Да ладно, Ксио. Ты действительно веришь в это дерьмо?
Ксио не ожидала, что Марсель ей поверит. Ее брат был крепким орешком, и было практически невозможно его одурачить.
— Элайджа не отсюда, и ты, наверное, уже это заметил. Он гражданин Соединенных Штатов и работает в службе разведки. — Ксио старалась придерживаться правды, насколько это было возможно.
— Ясное дело, и если я сейчас пойду в ЦРУ или куда-то еще, мне там уверенно скажут: «ага, он работает у нас». — Марсель присел на корточки возле неё. — Я не знаю, что этот тип собой представляет. Тебя всегда тянуло к идиотам. Я просто боюсь, что однажды он также причинит тебе боль. — Марсель погладил предплечье Ксио кончиками пальцев. — Если бы он был сверхсекретным агентом ЦРУ, то это, по крайней мере, объяснило бы то, что я увидел на рентгеновском снимке его плеча. Невероятно! Я бы хотел разрезать его, чтобы увидеть все собственными глазами. У него очень затейливый протез плеча. Америкосы делают более высококачественные протезы, чем мы. И все эти дыры в его груди… у него также отсутствуют некоторые органы.
— У тебя есть рентген?
Марсель покачал головой.
— Мой приятель Роберт — ветеринар. Он любезно предоставил мне свой рентгеновский аппарат без лишних вопросов.
Ксио была благодарна Марселю за бескорыстную помощь. Она всегда могла на него положиться, когда в этом была необходимость.
— Я могу увидеть Элайджу?
Марсель встал на ноги и потер поясницу.
— Твой здоровяк в подвале. Я оборудовал себе там кабинет. Обычно я приношу домой только амбулаторные карты, а не пациентов. Микаэла не очень довольна количеством работы, которую мне приходится доделывать дома. Извини, не хочу втягивать тебя в свои личные проблемы с женой.