― Тебя прислал Грегор? ― Ксио, тем не менее, произнесла эти три слова, которых так боялась, но ей нужно было знать.
Во взгляде Элайджи она увидела закравшееся смятение, которое было настоящим.
― Я не знаю никакого Грегора.
Девушка была почти уверена, что в его словах не было лжи.
― Мне осмотреть твою ногу? ― она снова предложила свои услуги. Ей нужно было завоевать его доверие, если она хотела выйти из этого дела целой и невредимой.
― Как и я, вы не сможете сделать больше. У нас нет необходимых инструментов или знаний, чтобы вылечить мою ногу. ― Он опустил голову, тяжело дыша.
― Инструменты? Знания?
Элайджа не знал её, и то, что он усомнился в её медицинской подготовке, задело девушку. У неё был опыт в оказании первой помощи при разных видах травм.
Мужчина убрал руку с бедра, чтобы взглянуть на рану, и рассмеялся без тени юмора.
Ксио ожидала увидеть рваные мышцы и кровоточащее мясо, но вместо этого она будто попала на съёмки научно-фантастического фильма. Металлические детали, трубки и разноцветные кабели беспорядочно торчали из раны. У неё перехватило дыхание. Ей захотелось потереть глаза, но ей это не удалось из-за наручников, которые были надеты на руки за спиной.
А что, если зрение сыграло с ней злую шутку? Она не могла найти другое логическое объяснение увиденному. Была ли это искусственная нога? Современный протез? Но тогда откуда столько крови? Это не могло соответствовать действительности. Должно быть, это было плодом её разбушевавшейся фантазии.
― Тебе нужен электрик.
― Он тоже не смог бы мне помочь. Мне подошёл бы биомеханик. ― Элайджа стал сильно дрожать, когда снова схватился за бедро. ― Я должен замкнуть в своей ноге биомеханическую цепь.
Он всерьёз принял её возражение. Был ли этот человек реальным?
― Ясно. Если больше ничего не остаётся.
Как он и обещал, неприятные физические ощущения после обморока совершенно исчезли. Или нет? Появились ли эти реалистичные галлюцинации вследствие этого ЭМПОИ? Откуда вообще взялся этот прибор? Суперсовременная военная техника? Или это был просто очевидный, но реалистичный обман зрения?
Элайджа снова застонал.
― У меня есть ЭМПОИ. Переданный им импульс энергии, вероятно, будет такой силы, что он полностью оглушит меня. Во время…
― Неужели я поставлю тебе шах и мат? ― Ей понравился такой поворот событий. ― С радостью! Мне доставило бы несказанное удовольствие сделать тебе одолжение!
Элайджа поднялся и напряжённо посмотрел ей в глаза.
― Почему мне несложно поверить тебе, Ксио? ― Он снова по-дружески перешёл на «ты». ― Ты усыпишь меня и сообщишь о совершённом преступлении в исполнительный орган вашей судебной власти.
― Исполнительный орган нашей судебной власти?
Язык, на котором они говорили, не был для него родным, но что он хотел этим сказать… Исполнительный орган… Прежде она слышала это понятие, но не могла вспомнить где.
― Ты имеешь в виду полицию?
― Орган, который защищает права и поддерживает порядок?
― Полиция, твой друг и помощник, да.
― По́лиция?
Слово, произнесённое им, прозвучало странно, когда он неправильно поставил ударение на первый слог. Или этот тип у неё дома совсем спятивший или… А что или? Диалект, на котором он говорил, был причудливый, как и его манера выражаться. Если он родился где-нибудь за тридевять земель, то вполне возможно, что ему незнакомо это слово. Однако против этого предположения говорило то обстоятельство, что он сносно владел немецким языком и превосходно ― английским. Несмотря на то, что на обоих языках у него был необычный акцент.