- Ага! Сама толком не знаешь! - засмеялась Ирка.
- Зато ты никогда не угадаешь, как по-украински "зонтик"!
- Что тут сложного? - пожала плечиками Ирка, - "зонтык", или "зондык". Хотя... - она задумалась, и вдруг расхохоталась. - Если бы я придумывала украинский язык, я назвала бы его ну-у-у... "растапырка на дрючке", например... или "капелюх на дротике"!
- "Зонтик" по-украински - "парасолька"! - гордо произнесла Оксанка.
- Вот это да-а-а-а! - восхитилась Ира. - Первое красивое слово! Звучит как-то даже музыкально... Па-ра-соль-ка... Дай-ка я запишу в этот, как его, зошит! А теперь давай уже те слова на три буквы!
- Пиши предложение на русском: "Воет чёрт на чердаке." А под ним напиши перевод: "Вые... (запомни, Ы пишется, как русское И, а Е - как буква Э, только рожками в другую сторону) бис (а И украинское - это палочка с крапкой сверху) на горыщи. Ещё есть буква ЙИ - то же И, только с двумя крапками сверху!
- Слушай, Оксан, напиши лучше сама... Ты меня запутала этими своими крапками и рожками! ...Ну вот, теперь понятно! Ирка повторила написанную фразу несколько раз. - Всё так просто, оказывается! А теперь давай слово на это ЙИ, я его сама напишу!
- Пиши: "Я пиду у йидальню, бо хочу йисты!" Переведи!
- Ну, это что-то вроде: " Я хочу кушать?"
- Ирк, а у тебя есть чё-нить пожрать? А то я к вам торопилась утром, и не поела...
- Вареники есть и компот...
- А вареники с вишнями?!
- С творогом! Зато компот с вишнями!
- А-а-а, жалко, что не наоборот... - Оксанка слегка сморщила носик. - А сметана хоть есть?..
- Нету!
- Ну, ладно, тащи свои вареники с компотом!
- Ладно, ты пока лопай, а я пойду клей варить поставлю. - Ирка выставила на стол миску с варениками, кувшин с компотом, и ушла в коридор, служивший в квартире по совместительству общей кухней. Она распалила примус, поставила на конфорку воду в казанке, и не без труда развязала накрепко затянутый узел мешка. Набирая совочком муку, вдруг изумлённо ахнула - из мешка соблазнительно выглянул кончик... шоколада. Ирка достала сломанную плитку, не без опаски надкусила и даже зажмурилась от наслаждения: во рту плавился настоящий, сладкий тёмно-коричневый шоколад! Ира торопливо высыпала муку в воду и зачерпнула из мешка новую порцию. В совочке оказалась конфета в обёртке под названием "Ласточка"...
- Оксан, иди быстро сюда! - позвала она подружку. - Глянь, чё тут есть!
- Ни-чего себе! - удивилась Оксанка. - Где вы такую муку берёте?! - Она запустила руки в мешок и вытащила ещё две штуки - батончик без обёртки и конфету в красивом фантике под названием "Белочка".
На примусе подгорала оставленная без присмотра водно-мучная смесь, а девчонки, забыв обо всём, запустив по локоть руки в мешок, выуживали оттуда кондитерские изделия. Кстати сказать, Оксанке почему-то везло - кроме сливочных помадок ей попались более престижные экземпляры - "Мишка косолапый" и даже дорогая конфета "Кара-Кум"!
- Слушай, а может тёть Рая от тебя их в муку спрятала и забыла? - предположила Оксанка.
- Да нет... непохоже на неё, она ничего не забывает. Вообще странно... - задумалась Ира.
- Ну, всё, хватит уже рыться! - спохватившись, остановила она шуструю подругу, - давай, выкладываем всё на стол и делим поровну и по справедливости! А то так нечестно - у тебя хороших больше!
- Да у тебя там, наверняка, ещё полно в мешке осталось! - Оксанке вовсе не хотелось расставаться со своими трофеями.
- Похоже, там уже вообще ничего нет... - пробормотала Ира, но настаивать на дележе не стала. - Ладно уж, забирай! - подавив вздох сожаления, разрешила она.
***
- А шо у вас тут происходит, имею задать я вам вопрос?! - Перед девчонками стояла бабушка, так некстати пришедшая раньше времени. - Ира, да ты только глянь, во что у тебя превратился клей?!! - Бабушка выключила примус, и залив сгоревшую массу водой из ведра, сердито взглянула на внучку. - Нет, ты таки сделаешь мне инфаркт! И шо это за вид у вас, как у тех пьяных мельников, шо весь день в муке проспали?!
- Баб, у тебя там в мешке конфеты попрятались! Как они туда попали?! Оксана спрашивает, где ты такую муку покупаешь?
- То-то, гляжу, у неё карманы халата оттопырены! - хмыкнула бабушка. - Не продаётся такая мука. Я кондитерской фабрике папки делаю, вот и выписали они мне её для клея. И шо, там таки конфеты очутились? Так то бракованные, наверно! Не увлекайтесь, шоб расстройство желудка, не приведи Господи, не получить! А вы, красавицы мои, интересуюсь вас спросить, учебными делами занимались сегодня, или конфеты всё это время выуживали ?!
- Конечно, бабуль, занимались. Целый час! Мы много сегодня выучили! - заверила Ирка бабушку. - Сидай скорее на пидсрачник, та слухай!
- Ку-куда сидай?... - оторопело переспросила бабуля и расхохоталась.
- Ну, ты чё, Ир? - смутилась Оксанка, - скажи правильно! Она знает, тёть Рая, просто пошутила!
- Да, баб, я пошутила! Правильно сказать: "Сидай на стилэць!"
- Ну ладно, сидаю и готова послушать тебя с превеликим интересом!
- Вот ты знаешь, как перевести предложение: "Чи гэпнусь я, килком пропертый, чи мимо прогуркоче вин?"
- Вы шо, глумитесь? Да эту хохму я много раз знаю! Наверное, ещё с пелёнок! - хмыкнула бабушка. - Ну, а ещё чем можете меня удивить?
- "Пролетарии всех стран, соединяйтесь!" - знаешь, как переводится?