***
В те времена почти все девчонки имели свой альбом. Обычно это была общая толстая тетрадь в коленкоровой обложке. Обмениваясь ими друг с дружкой, девчонки, как могли, оформляли листы, рисуя пронзённые стрелами сердца и прочую ерунду, или обклеивая их вырезанными из открыток цветами; писали пожелания, чаще в незатейливых стишках, типа: "Пусть жизнь твоя течёт рекою среди волшебных берегов, и пусть всегда живёт с тобою - надежда, вера и любовь." Или ещё: "(имя) роза, (имя) цвет, (имя) - розовый букет. На букете можно спать, крепко (имя) целовать!" Некоторые девочки к этому делу подходили формально - кое-как, лишь бы отвязаться, другие же вкладывали душу, стараясь придумать что-нибудь поинтереснее. Ирише нравилось оформлять альбомные странички, и получалось это у неё неплохо, поэтому одноклассницы и просто подружки чаще, чем другим подсовывали ей свои альбомы с просьбой "подписать".
Однажды подошёл к ней и Томас, попросив что-нибудь оставить в его альбоме на память. Ира удивилась - не думала, что и мальчишек могут интересовать такие девчоночьи забавы. Тетрадка блестела чёрной коленкоровой обложкой, новёхонькая. Ирке подумалось, что ей первой доверено такое почётное дело - оформить начальную страницу альбома! Она была счастлива и смущена, да и Томас выглядел каким-то робким... Окончательно успокоившись, решила, что напрасно ревновала его к Геньке, что между ними вовсе ничего нет и быть не может, а она, Ирка, просто глупая и ревнивая дурёха.
Дома, достав его альбом, девочка с трепетом открыла его... Как же она заблуждалась! Почти половина тетради была уже заполнена: разукрашенные цветными карандашами и вырезанными из открыток картинками и цветами листы были старательным почерком исписаны стихами и прозой на латышском языке. Ира листала страницы с возрастающим разочарованием и вдруг... наткнулась на русский текст. Он был без подписи, но этот корявый почерк не узнать было невозможно. Генька! Единственное, за что Генриетту ругали учителя - это за её размашистое, небрежное письмо. Но у той всегда был один ответ - ничего, мол, не попишешь, наследственные гены родителей-врачей. Но здесь чувствовалось - Генька старалась. Тщательно выводила, наверное, каждую буковку. Ирка прочитала стихотворение, похоже списанное из какого-нибудь сборника поэзии... Прекрасные стихи... что-то там о зарождающейся любви. И опять, успокоившееся было сердце, заныло от приступа ревности. Она отбросила этот альбом подальше, решив отдать его завтра же без всяких своих подписей, но, подумав, решила, что такая выходка будет выглядеть довольно странно и наводить на некоторые мысли.
...Несколько дней альбом сиротливо валялся в ящике Иркиного стола. Время от времени она доставала его, машинально листала... Но, дойдя до странички подружки-соперницы, появлялось вдруг желание выдрать этот лист и изорвать в клочья! "Подруга называется! Надо мной потешалась, а сама"... Ирка уже не сомневалась в том, что Генька влюблена в Томаса, больше всего её волновал вопрос - что же он?.. Неужели тоже... в неё влюблён?.. Эта мысль была невыносима для Ирки. Она открыла альбом на чистой странице и долго смотрела на неё, впервые не испытывая никакого желания творить. Никогда ещё перед белым листком чужого альбома не чувствовала девчонка такой растерянности... На сердце была тяжесть, а в голове пустота... В очередной раз отложив альбом в сторону, желая отвлечься от грустных мыслей, она взялась за книжку. Читая одну из повестей Тургенева, её вдруг неожиданно осенила мысль... Никаких, конечно, цветочков и пронзённых стрелами сердечек на страничке не будет! Лишь фон, переходящий из голубого в синий, можно немного и фиолетового цвета добавить... Точно! Получится небо в тучах... Но главным здесь будет текст, написанный красными чернилами. И пусть он поломает голову над ним, пусть помучается, пытаясь его понять... И ничего, конечно, не поймёт, потому что текст этот будет написан по-латыни! Не на латышском, а на латинском языке, совсем Томасу не знакомом.
Ириша так увлеклась этими размышлениями, что и любовь её, и ревность отошли далеко на задний план. Ей стало даже весело. Перелистывая книгу, она искала запомнившиеся ей строки древнего римского философа по-латыни, а заодно выискивая подходящие фразы, которых так много у И.С.Тургенева и на других языках. Собрав "винегрет" из фраз на латинском, французском и итальянском языках, Ирка каллиграфическим почерком латиницей вывела небольшой текст, используя красные и чёрные чернила. Вот что получилось, если перевести на русский:
От любви до ненависти один лишь шаг...
Почему это бывает, может быть, Вы спросите?
Не знаю, но это совершенно так, дружище!
Я думаю, Вы меня хорошо понимаете, существо без сердца!
Вот и всё! Прощайте...
Ирина.
Внизу листочка поместила картинку - срисовала из книжки простенький пейзаж со сломанным тонким деревцем. А сверху, для гармонии - тройку летящих птиц... Работой своей Ириша осталась довольна.
- Переведи, что ты мне написала! - всё требовал потом Томас. Но она только загадочно улыбалась...
***
- Генриетта! Воронцова! Ты где сейчас?! - классная постучала по столу указкой, - встань и повтори, что я сказала!
- Вы сказали, что... Но я же тихо сижу, Раиса Петровна... не балуюсь и не разговариваю.
- Но ты и не слышишь ничего! В каких мирах ты витаешь, Воронцова?
С Генькой и в самом деле происходило непонятное. Всегда озорную и весёлую девчонку словно подменили. Она стала какой-то слишком задумчивой, иногда даже заторможенной... И в зелёных её глазах не было больше привычных смешинок. Может быть, она просто повзрослела - ведь ей уже исполнилось четырнадцать лет... Особенно странным было то, что любимица всех учителей - умная и сообразительная Генька съехала на тройки, и даже двойки! Она стала частенько пропускать уроки, под любым предлогом отказывалась от разных школьных мероприятий и даже избегала общения с Ирой, своей лучшей подругой, что было той непонятно и очень обидно...