Генералы молча встали из-за стола и вытянули руки по швам.
Глава шестая. Создатель.
Он пришел под вечер. Один, без мамы, чему Егор несколько огорчился. Деловито раскрыл целлофановый пакет и достал оттуда стопку журналов.
- Спасибо, дядя Егор, - малыш взрослым движением небрежно бросил журналы на низкий столик, оставив в ручонке один из них.
Внешне "тигренок" не изменился: все тот же комбинезончик, пестрящий многочисленными карманами, та же вихрастая голова и те же пухлые щечки. И лишь внимательно заглянув в его глаза, можно было поймать их уже совсем недетское выражение.
- Мне позарез (он, именно так и сказал - позарез), - нужны две монографии.
- Какие? - Егору уже и в голову не приходило общаться с ним, как с ребенком. Более того, он чувствовал все нарастающее внутреннее уважение к этому крохотному человечку с обликом малыша, но обладателем диковинных знаний и недетского взгляда.
"Тигренок" открыл журнал на странице, заложенной полоской белой бумаги и ткнул пальчиком в подчеркнутую красным фломастером строчку.
- "Некоторые аспекты теории сингулярности" Р. Пенроуз и "Основы частично-волнового дуализма" Дж. Бикенстин, - машинально прочел вслух Егор и глянул на мальчишку с некоторой смесью недоверия и почтения.
- Что такое сингулярность?
- Сингулярность - это точка пространства-времени, в которой кривизна его становится бесконечной, - без запинки доложил малыш.
- А - частично-волновой дуализм?
- Это…, - "тигренок" запнулся и смешно сморщил носик, - как бы попроще объяснить… м-м-м… лежащее в основе квантовой механики представление о том, что не существует различия между частицами и волнами…
Вероятно, уловив изменившееся выражения лица Егора, которое буквально вытянулось, малыш дополнил.
- В общем, это когда частицы иногда могут вести себя, как волны, а волны - как частицы.
- Ну-да. Конечно. Вполне д-доступно, - выдавил из себя Егор и озабоченно пошевелил губами, - только вряд ли их можно достать в наших библиотеках.
- Я знаю, - безмятежно ответствовал "тигренок", - надо через Интернет пошарить в университетских библиотеках Гарварда, Оксфорда, Кембриджа… Где-то найдутся.
- Но, они же на английском…, - Егор уже благоразумно не стал уточнять, как карапуз попадет в эти библиотеки.
- Я владею всеми распространенными языками мира, - ответил малыш без улыбки, но все же не смог удержаться и прихвастнул, - даже многими мертвыми языками.
- Ну, действуй, - дал согласие Егор и решил пристроиться за спиной "тигренка", дабы воочию насладиться взломом библиотек, которые, наверняка были закрыты для посторонних пользователей.
С каждой минутой его все меньше удивляли произошедшие с ребенком перемены. За эти несколько дней интеллект малыша поразительно изменился. Его лексикону могли позавидовать не только маститые ученые, но и многоопытные компьютерные пользователи.
Уже привычно подложив подушку на компьютерное креслице, "тигренок" вдарил по клавишам со скоростью рок-н-рольного барабанщика, поэтому Егору удалось увидеть лишь ряды мелькавших символов и цифр, беспрерывно мельтешащих и сменяющих друг друга на экране монитора.
Малыш достиг цели менее чем через минуту. Экран заполонил длинный, список литературы, как определил Егор, маловато смысливший в английском языке. Затем встали всплывать окна со страницами самих работ, которые юный вундеркинд сканировал взглядом, казалось, мгновенно.
- Вот и все, - малыш соскочил с подушки, - теперь я готов.
- К чему? - не понял Егор.
- К путешествию.
- Куда? - струхнул даже уже отвыкший удивляться тайный поклонник мамы юного путешественника.
- К Нему, - малыш произнес это слово с пугающей почтительностью.
- ???
- К Создателю. Он уже открыл мне главное.
- А - что главное?
- Как все было…, - "тигренок" сделал значительную паузу, - как и что произошло за сто миллиардов лет до начала Большого Взрыва. И что будет… Что грозит Вселенной.
- Сто миллиардов? Лет? - изумился Егор, имевший, однако, понятие о Большом Взрыве.
- Мнимого времени, - уточнил малыш, - так как фактически время тогда стояло.
- Н-ну, может, поделишься со своим верным напарником, - только и нашелся, что сказать ошалевший любитель астероидов и малых планет.
- Я лучше покажу, нарисую - так будет понятнее.
Егор поспешно достал из ящика стола пачку листов принтерной бумаги и пенал с цветными фломастерами.