— Это прощение? — Спрашивает он, снова поднимая брови, и на этот раз я не могу удержаться от смеха.
Он ухмыляется и бросается на меня, хватая меня за живот и поднимая мои ноги вверх.
— Я же могу сейчас поухаживать за своей королевой, не так ли? — Восклицает он, пробираясь через комнату.
Я издаю хихиканье, совсем не похожее на хихиканье леди-босса, когда он усаживает меня на стул. Встав на колени, он садится передо мной.
— Итак, миледи, — говорит он с улыбкой, — чем мне вас накормить?
Я слегка прищуриваюсь, глядя на него, но не могу сохранить невозмутимое выражение на лице, когда его такое выражение лица предназначено только для меня, и я люблю его за это. Положив руки на его щёки, я притягиваю его к себе для поцелуя.
— Ты сумасшедший, но ты мне вроде как нравишься, — шепчу я ему в губы.
Улыбка, которую я чувствую на его лице, это единственный ответ, который мне нужен.
Глава 6
Аксель
Пока мы едим, Анна рассказывает мне об остальной части собрания, и я громко смеюсь, представляя ее общение с Десмондом.
— Черт, жаль, что я это пропустил, — говорю я, когда, наконец-то перестаю смеяться.
На ее лице застыла понимающая ухмылка.
— В любом случае, как ты так преуспела в этом дерьме? — Спрашиваю я ее.
Она вопросительно поднимает бровь, глядя на меня.
— Ты действительно нравишься мужчинам, — продолжаю я. — И ты, кажется, знаешь, как управлять этими дикарями. Ты уверена, что до этого не сидела в тюрьме?
Она слегка улыбается мне.
— Возможно, я раньше не была в такой тюрьме, — говорит она мне, — но я видела много разных типов лидеров в своей жизни. Некоторые были хорошими людьми, а некоторые плохими, но это, казалось, никогда не имело такого большого значения, когда дело доходило до того, насколько они нравились людям. Они просто отвлекали толпу.
Я ухмыляюсь.
— Мне нравится, что ты без колебаний наносишь удар ублюдкам, которые тебя бесят. — Она смеется, и этот звук заполняет всё в моей груди.
Мне нравится заставлять ее смеяться.
— Да, но все же хотелось бы, чтобы мне не приходилось этого делать. Я не знаю, что на меня нашло, чтобы нанести ему такой удар, — размышляет она.
Я поднимаю бровь, глядя на нее.
— Ты не леди, Анна, — говорю я ей с улыбкой. — Ты порочная маленькая штучка… и это прекрасно. — Она смеется над этим, нисколько не обижаясь на мои комментарии.
— Леди или нет, — отвечает она, — мне и в голову не приходило, насколько это может быть сложно, когда я бросила вызов Коулу.
— Ну, у тебя все хорошо получается, — честно говорю я ей.
Наш разговор затихает, когда мы заканчиваем есть. У меня закончились яблоки, которые любит Анна, но, к счастью, все еще есть приличное количество сушеных продуктов. У Анны чертовски здоровый аппетит и склонность перекусывать, когда у нее стресс. Это сводит меня с ума, я должен полагаться на гребаных охранников-мудаков, чтобы даже накормить её.
— Акс, что мы будем делать с этим грузом? — Спрашивает она, ее голос низкий, когда она вытаскивает мысль из моей головы.
Мои брови собираются вместе, когда я смотрю на нее.
— Я не знаю, — отвечаю я. — У нас никогда раньше не случалось ничего подобного. Я собирался поговорить об этом с Итаном сегодня, но разговор ускользнул от меня. Однако у меня есть несколько идей, которые нам следует обсудить.
— Что с ним случилось? — Спрашивает она. Я быстро рассказываю ей о нашем разговоре.
— Бедный Итан, — говорит Анна.
Она видит мое удивление своим заявлением и ухмыляется:
— Да, мне не понравилась монашка-шлюха, но Итан все еще хороший парень, мне жаль, что он так без ума от нее.
Я смеюсь над этим заявлением.
— Ее зовут Сэмми, и она на самом деле довольно милая девушка, — говорю я Анне, наблюдая, как ее глаза сужаются до ярости.
То, что она ведет себя так ревниво, на самом деле чертовски мило, и я признаю, что немного провоцирую ее. Когда она не отводит взгляда, я быстро прочищаю горло и меняю тему.
— Итак, что дальше, босс?
Лицо Анны расплывается в улыбке, которая чуть не сбивает меня с ног, настолько она великолепна.
— Ну, я не знаю, что делать с поставками… Но у меня есть идея, как сделать заключенных менее раздражительными, пока мы во всем разбираемся.
* * *
— Серьезно? — Громко шепчу ей в третий раз, пока она ходит по двору.
Группа заключенных слоняется вокруг, наблюдая за нами, и я, честно говоря, не знаю, какой будет их реакция на это. Это жестокие и закоренелые преступники, а не гребаные школьники. Но Анну не переубедишь.
— Что здесь происходит? — Раздается голос позади нас, и я оборачиваюсь, чтобы увидеть Луиса и нескольких его парней, пробирающихся во двор.
Анна выпрямляется и вытирает руку, поворачиваясь к Луису.
— День игр, — отвечает она с усмешкой, и один из парней Луиса смеется, останавливаясь, когда я бросаю взгляд в его сторону.
— День больших игр? — Луис повторяет, почесывая голову.
Есть несколько бормотаний заключенных вокруг нас, которые, очевидно, слышали ее, но они кажутся заинтригованными больше всего.
— Здесь нет развлечений, — объясняет она, перетаскивая кусок кожи в другой конец двора. — Нам нужно что-то веселое, чтобы поднять нам настроение. Короче, я устраиваю игровой день, и победитель получит мою последнюю бутылку рома.