– Привет, Мэтт. Я думаю, что я заеду за тобой в семь.
– А на сколько ты заказала столик?
– Столик?
– Ну да. Куда мы идем?
О черт, она совсем забыла про то, что надо выбрать ресторан и заказать столик.
– Это сюрприз.
– Ну-ну.
Она переложила трубку к другому уху.
– Но форма одежды парадная.
– Ну конечно. Я знаю, ты меня отведешь в какое-нибудь особенное место.
– Разве ты этого не стоишь?
– Ты права.
– Дай мне свой адрес.
Записывая адрес, она была удивлена тем, что Мэтт, как оказалось, живет в самом престижном районе города. И это он все время говорил ей об экономии?
– Записала. – Она положила ручку. – Увидимся в семь.
– Может быть, ты зайдешь ко мне выпить аперитив?
– Да, я не против. – Ей было любопытно взглянуть, как он живет. – Тогда я заеду пораньше? В половине седьмого. Я закажу, то есть перенесу заказ на восемь.
– Тогда до встречи.
– Пока, Мэтт.
– Пока, Виктория.
– Тори… – машинально поправила она, но Мэтт уже повесил трубку.
Тяжело вздохнув, она подумала о том, что не имеет ни малейшего понятия, куда пригласить Мэтта. Ее представления о хорошем ужине оставляли желать лучшего. Она посмотрела на Дэйна. Он точно знает. И Венди тоже. Но она скорее позовет Мэтта в «Макдональдс», чем спросит у них.
Она позвонила Ирэн и, понизив голос, спросила ее совета. Ирэн посоветовала ей пойти в «Шато», французский ресторан, известный своей интимной атмосферой, прекрасной едой и обширным списком вин. Тори слышала о нем.
– Хотя он очень дорогой, – предупредила ее Ирэн, – в такой ресторан обычные люди ходят только по особым случаям.
– Это и есть особый случай.
Хотя они разговаривали по телефону, она могла видеть Ирэн со своего места.
Секретарша округлила глаза.
– Не хочешь рассказать мне?
Тори широко улыбнулась и подмигнула ей:
– Я проиграла пари.
– Теперь я понимаю, – кивнула Ирэн. – И кто этот счастливчик? Надеюсь, не Дэйн? – Она с мрачным видом посмотрела в его сторону. Дэйн по-прежнему показывал фотографии Венди.
– Нет, не Дэйн. Почему бы тебе не перестать цепляться к нему?
– Ни для кого не секрет, что он мне не нравится. Он пустой как пробка, и к тому же очевидно, что он гоняется за твоими деньгами.
– Не считай меня полной идиоткой. Я прекрасно знаю, как мне себя с ним вести.
– Надеюсь, что знаешь, дорогая. Мой тебе совет, держись от него подальше. Но уж если тебе нравится его компания, используй его так же, как он хочет использовать тебя. Но не давай ему никаких денег, не давай ему воспользоваться тобой.
– Ладно. – Тори с трудом сдерживала себя, так как знала, что Ирэн абсолютно права.
– Так кто же этот счастливчик, который идет сегодня с тобой? Можешь не говорить. Я и так знаю. Это Мэтт Клауссен, да?
Тори улыбнулась.
– Почему ты так думаешь?
– Я угадала?
– Да.
– Поздравляю! Трудолюбивый. Умный. Удачливый. Если бы я не была замужем, я бы сама за ним приударила.
– Он слишком трудолюбивый, Ирэн. И слишком серьезный.
– Разве это так плохо?
– Да. Сейчас мне это не очень нужно. Мне нужен кто-нибудь такой же беспечный, как Дэйн, который бы помог мне избавиться от моих комплексов. А Мэтт давит на меня.
– Извини, мне нужно взять трубку. Желаю хорошо провести время.
Тори позвонила в «Шато» и заказала столик. Затем она взяла «Желтые страницы» и сделала еще один звонок. Это будет самым знаменательным вечером в ее жизни. Она не пожалеет денег. Она же сэкономила деньги в бутике, не став покупать вещи, ведь так? И потом в магазине она купила не самую дорогую сумку. А теперь она могла побаловать и себя и Мэтта. Она хочет так удивить его, чтобы он хоть на мгновение перестал быть таким серьезным.
Виктория пораньше ушла с работы, чтобы приготовиться к свиданию, и, заехав на секунду в один магазин, поспешила до-мой.
У нее не было времени, чтобы пойти в салон красоты, поэтому она сама вымыла и уложила волосы. Тори еще раньше сделала себе маникюр, но сейчас она решила сделать себе еще и педикюр, так как туфли, которые она собиралась надеть с зеленым платьем, были открытые.
Виктория тщательно накрасилась и подушилась «Белыми бриллиантами». Затем она надела платье и постаралась объективно оценить свое отражение в зеркале. Вырез на груди был глубоким, но не слишком откровенным. При ходьбе сквозь вырез сбоку была видна ее красивая нога. Она с одобрением кивнула сама себе. Все еще стоя перед зеркалом, Виктория еще раз расчесала волосы и вдела в уши фальшивые бриллиантовые серьги. «Надо будет купить настоящие», – подумала она, застегивая на шее золотую цепочку. Бриллиантовый кулон на цепочке лег во впадинку на груди.
Она улыбнулась своему отражению. Интересно, какое у нее будет ощущение, если Мэтт дотронется до того места, где находился кулон? Его прикосновение всякий раз воспламеняло ее, сводило ее с ума.
Собравшись наконец, она взяла приготовленный для него сюрприз и вышла из дома.
Ровно в шесть тридцать Виктория шла по дорожке к двери его дома. Маленький сад перед домом радовал глаз множеством ярких цветов: от махровых пурпурных петуний до ярко-желтых нарциссов.
Тори позвонила, и Мэтт сразу же открыл ей, как будто уже давно поджидал ее у двери. Он был одет в легкий серый костюм, белую рубашку и красный галстук. Темные волосы аккуратно зачесаны назад. От знакомого запаха одеколона у Тори закружилась голова, а сердце заколотилось как пойманная птичка. Недолго думая, она встала на цыпочки и поцеловала его в щеку.
Отступив назад, Мэтт оглядел ее и улыбнулся, довольный увиденным:
– Ты сегодня замечательно выглядишь, Виктория. – Не дав ей ничего ответить, он обнял ее за талию и потянул за собой. – Проходи.
Войдя в небольшой холл, Тори протянула ему маленькую пластмассовую коробочку, которую до этого прятала за спиной.
– Это тебе.
Улыбнувшись, он открыл крышку и достал белую бутоньерку.
– Спасибо. – Он посмотрел на нее сияющими глазами. – Приколи мне ее, пожалуйста.
Взяв розу, она расстегнула булавку, проколотую сквозь стебель, и аккуратно пристегнула ее к мягкой ткани кармана. Не убирая руки, она провела пальцем по его щеке. Мэтт взял ее руки и прижал к губам.
– Ты очень красивая, Виктория. Красивее, чем эта роза. – Он поцеловал в лоб и отстранился. – У меня тоже есть для тебя подарок.
– О!
Мэтт вынул из кармана бархатную коробочку и протянул ей. Открыв ее, она воскликнула:
– Серебряная пальма! – Виктория достала изящно сделанную маленькую пальму и, положив на ладонь, начала разглядывать.
– Пусть она напоминает тебе о нашем пикнике на пляже.
– Спасибо, Мэтт. Она такая красивая. Я и так не забуду этот день. Нам было так хорошо. – Она снова встала на цыпочки и поцеловала его.
– Приколоть тебе?
Виктория кивнула. Ее глаза горели от удовольствия, на губах играла такая счастливая улыбка, что Мэтт остался доволен. Он взял брошь и приколол Тори слева на груди, стараясь не уколоть ее и еще больше стараясь не дотрагиваться до нее. Потому что он знал, что, прикоснувшись к ней, он уже не сможет остановиться.
– Проходи в гостиную. – Он повел ее в глубь дома. Сквозь французские окна Виктория могла увидеть, что дом выходит на один из многочисленных во Флориде каналов.
– Как красиво. – Она стояла у окна. – У тебя есть катер? – спросила Тори, вдруг вспомнив о Дэйне. Как бы он позавидовал Мэтту!
– Не могу пока себе позволить. Но мне нравится наблюдать, как они скользят по воде.
«Не то что Дэйн, – подумала Тори, – который считает, что может позволить себе катер только потому, что проект журнала обещает принести прибыль». Кто из них лучше? Кто из этих двух мужчин получает больше удовольствия от жизни? Дэйн, который брал от жизни все при удобной возможности, не задумываясь ни об окружающих, ни о завтрашнем дне? Или Мэтт, который терпеливо взвешивал каждый свой шаг и думал о будущем?
Взяв стакан, протянутый ей Мэттом, она сказала: