– Очень вкусно, – сказала Виктория, доедая последний лист салата. – Согласись, что приятно иногда совершать экстравагантные поступки. – Она разрезала булочку. – Я вовсе не собираюсь обедать здесь каждый день, но после нескольких лет походов в закусочные это просто рай.
– В этом я с тобой согласен. Правда, я обычно ем обеды, разогретые в микроволновой печке.
– Но ты же ходишь куда-то?
– Ты считаешь меня просто донжуаном. Нет, я не так часто выхожу куда-нибудь.
– Тебе это и не нужно. Женщины и так бросаются в твои объятия.
– Ты же не бросилась.
– Что? – Ее рука с хлебом повисла в воздухе.
– Я приглашал тебя, наверное, раз десять, но ты все время отказывалась.
– Ты не приглашал меня. – Она положила булочку обратно на тарелку. Если бы такой мужчина пригласил прежнюю Викторию Гордон, она бы упала в обморок.
– Всего лишь несколько недель назад я приглашал тебя на ленч.
– Я не помню. – Все, что она помнила, это то, что никогда не воспринимала его всерьез.
– Это потому, что для тебя существовал только этот при… я имею в виду Беккера.
Тори заметила, что когда он произносил имя Дэйна, его лицо скривилось от отвращения. Сначала Виктория решила заступиться за своего друга, но потом решила, что нечего обсуждать Дэйна во время свидания с Мэттом.
Обслуживали в ресторане на высшем уровне – через несколько минут перед ними поставили тарелки с уткой. Мэтт полил соусом ее хрустящую корочку, подцепил вилкой кусочек тушеной моркови.
Продолжая прерванный разговор, Тори спросила:
– Ты серьезно приглашал меня? Даже когда я еще ходила в серых костюмах?
– Я оскорблен. Ты даже этого не помнишь.
Мэтт пытался принять безразличный вид, он не смотрел на нее, пытаясь скрыть свои истинные чувства.
– Ты действительно упоминал иногда про ленч, но я расценивала это просто как дань вежливости.
– К сожалению, ты права. Я не подошел к тебе и не пригласил. Я просто намекал. Прощупывал почву. И так как ты все время отмахивалась от намеков, я решил, что ты отказываешь мне. – Он резал утку, все еще не поднимая на нее глаз.
– А мне даже в голову не приходило, что ты приглашаешь меня. Ты так загадочно себя вел. – Виктория совсем не обращала внимание на еду, стоящую перед ней.
– А если бы я был более решительным? – Наконец он посмотрел на нее.
– Я не знаю. Тогда я еще встречалась с Эдди. Потом мы расстались, и какое-то время я вообще не могла смотреть на мужчин. – Она взялась за вилку.
– А сейчас?
– Сейчас? Вот сижу здесь с тобой. Ты и я. «Шато». Это разве не свидание? – Это очень походило на свидание – звуки скрипки, приглушенный свет, хорошая еда и мужчина, на которого она смотрела и сгорала от страсти.
– Нет, это не свидание. Ты проиграла пари. Когда у нас будет свидание, платить буду я.
– Понятно. Ты очень старомодный. – Она попробовала кусочек утки.
– Очень.
После того как убрали тарелки, к ним подошел официант и предложил выбрать десерт.
– Наше фирменное блюдо – «Печеная Аляска».
– Попробуем? – Тори повернулась к Мэтту.
Он кивнул и заказал десерт. Официант принес им кофе и высокий, покрытый безе тортик. Он полил его ликером, зажег спичку и поднес к торту. Тот загорелся. Когда огонь погас, официант разрезал его на две части и подал им.
Тори откусила кусочек. Она почувствовала нежный вкус безе.
– Это, наверное, самый лучший десерт.
– Неужели он лучше лимонного пирога? – Каким голосом он это произнес! Низким и мягким.
– Их нельзя сравнивать.
Виктория облизала верхнюю губу. Мэтт следил за каждым ее движением, потом протянул руку и дотронулся до уголка ее рта.
– Да?
– Пирог… имеет особое значение.
Мысли ее путались. О чем они говорят? О пироге и торте. А она могла думать только о его пальце, ласкающем ее губы. С усилием Тори выдавила из себя слова:
– Что-то вроде ресторанчика «Розовая креветка».
– Это «наш» десерт?
– Да. – Наш ресторан. Наш десерт. Наша вечеринка. Все эти вещи значили слишком много и придавали особое значение тому, что происходило между ними. У них возникали особые отношения, каких в ее жизни еще не было.
Виктория отдала официанту свою кредитную карточку, чтобы оплатить счет. Они допили кофе. Наконец она сказала:
– Ну что, мистер Клауссен, нас ждет колесница.
Он засмеялся:
– Тогда надо идти.
Когда они вышли из ресторана, шофер поспешил открыть им дверцу. Тори направилась к лимузину, но Мэтт остановил ее:
– Сегодня красивая ночь. Может быть, пройдемся немного?
Тори кивнула и сказала шоферу, что они скоро вернутся. Они пошли по тротуару, взявшись за руки. Потом перебежали через дорогу в неположенном месте, уворачиваясь от сигналящих машин. Оказавшись в целости и сохранности на другой стороне, она засмеялась, посмотрев в симпатичное улыбающееся лицо Мэтта. И тут ее озарило. Мужчина, стоявший рядом с ней, был единственным человеком в мире, с которым она хотела быть рядом. Она почувствовала небывалую радость. Сердце переполнилось восторгом, хотя где-то в глубине души она испытывала страх.
Они пересекли небольшую автостоянку и вышли на пешеходную дорожку, идущую вдоль озера Ворф. В воде отражалась луна. Случайная лодка рассекла темную поверхность. В небе таинственно сверкали звезды, а вдали блестели волшебные огни города.
Тори вздохнула:
– Только ради таких ночей и стоило уехать из Миннесоты.
Она вдохнула влажный, соленый воздух. Где-то рядом кипела жизнь – шум машин, огни, дома, люди, а здесь было спокойно и тихо. И здесь был Мэтт.
– Ага, – согласился он.
Она прислонилась щекой к его плечу, и Мэтт поцеловал ее волосы.
Он едва дотронулся до нее, но ее этот поцелуй пронзил насквозь. Они остановились, Мэтт обнял ее. Она просунула руки под пиджак и провела пальцем по спине, чувствуя, как в ней нарастает возбуждение.
Мэтт наклонился и поцеловал ее в шею. Языком он коснулся ее кожи, наслаждаясь ее нежностью. Он почувствовал биение ее сердца. У него помутился рассудок. Он должен обладать ею, этой обольстительницей, которая, не сознавая своей силы, сводила его с ума, как никто.
Когда он коснулся ее губ, они были теплыми и манящими. Духи Виктории возбуждали его еще больше. Еще минута, и он уже не сможет сопротивляться ее очарованию и страсти, и овладеет ей прямо здесь под пальмовым деревом и звездным небом… Впервые в жизни он подумал о любви, соединяющей людей на долгие годы, ответственности и женитьбе. «Стоп!» – сказал он себе.
Еще не настало время. Виктория должна определить, что для нее всего важнее в жизни, и только тогда он сможет доверить ей свое сердце. С мучительным стоном Мэтт оторвал ее от себя.
– Не здесь, Виктория. Ты совсем свела меня с ума.
Вынимая рубашку из брюк, она прошептала:
– Ты преувеличиваешь мои чары.
– Как бы не так. – Он отвел ее руки от себя. – Если ты сейчас не перестанешь, ты пожалеешь об этом.
– Почему? Что ты тогда сделаешь? – кокетливо усмехнулась она.
– Брошу тебя на траву. – Мэтт указал на лужайку. – И буду заниматься с тобой любовью, пока какой-нибудь прохожий не помешает нам.
– Ты не сделаешь это, – воскликнула Виктория.
– Не искушай меня. – Он прижал ее к себе покрепче, чтобы она почувствовала, насколько сильно его возбуждение. – Когда я рядом с тобой… Видишь, что происходит.
– Тогда я думаю, нам не стоит больше видеться.
– Ты шутишь?
– Конечно. – Она взяла его за руку, и они пошли назад. – Кстати, я купила несколько билетов на благотворительный бал. Хочешь, я дам тебе один? Мы могли бы пойти вместе.
Мэтт повернулся к ней и отпустил руку. Даже в темноте она могла увидеть, как сверкают его глаза.