Выбрать главу

Виктория поникла:

– Я думаю, да.

– Это не очень хорошо. А что он имеет взамен? Беккер, конечно, придурок, но не настолько.

Она выдернула руку.

– Это не твое дело.

Мэтт подозрительно посмотрел на нее. Он надеялся, что в ней осталась еще капля разума той Виктории, от которой она так старательно открещивалась, и она не ляжет в постель к Дэйну. Ему стало больно от переполнившей его тоски.

Если бы не эти деньги, которые вскружили ей голову, она по-прежнему была бы простой, мягкой Викторией Гордон. Она здраво мыслила и была скромной. Ей бы в голову не пришло кого-нибудь использовать, тем более Беккера. Деньги до неузнаваемости изменили ее, он с горечью сознавал это, но все же его влекло к ней. Либо она сама одумается, либо ему придется самому взяться за нее. Если бы ему удалось объяснить ей, что он именно тот человек, который поможет осуществить все ее желания, он сможет вернуть ее.

Он обнял ее и поцеловал. Губы Мэтта были жесткими и властными. Его язык скользил по ее зубам.

Страсть вспыхнула в ней неумолимой волной, и это испугало ее. Оттолкнув его, Виктория пробормотала:

– Нет, Мэтт, не надо.

– Почему нет? Беккер сделал бы именно так. Он бы получил то, что хотел. Я видел, как он прижимался к тебе, когда вы танцевали.

Она шагнула назад, и он отпустил ее.

– Ты пугаешь меня. – Это было не похоже на Мэтта Клауссена. – Ты же видел, что я оттолкнула его.

– Нет, я не мог видеть. – Он взял ее за подбородок и посмотрел ей прямо в глаза. – Я не мог вынести этого зрелища. Извини, что я так тогда бурно отреагировал насчет билетов. Я не должен был возмущаться, ведь ты же тратишь свои деньги.

Широко раскрыв от удивления глаза, Тори внимательно посмотрела на него. Куда делся тот мрачный взгляд! Сейчас его глаза светились теплотой и нежностью.

– Прости, я сделала ужасную глупость.

Его прикосновение обожгло ее кожу, а губы источали одурманивающий жар. Они предвещали опасность, угрозу для нее. Но ей было все равно.

Виктория поднялась на цыпочки и с жаром ответила на его поцелуй. Оркестр заиграл медленную мелодию. Луна благословляла их. Теплый ветер окутывал их ароматом цветов. С каждым его прикосновением, каждым поцелуем ее любовь к нему расцветала все сильнее.

В их волшебный мир вторглись чьи-то голоса. Гости выходили на террасу. Нехотя они отступили друг от друга.

Мэтт не отпускал ее руку.

– Я поговорил… – на мгновение он запнулся. – Я поговорил со своим приятелем, у которого дом в Исламораде. Мы можем поехать туда на следующей неделе. Ты еще не передумала?

Хотела ли она? Хотела ли она провести с Мэттом ночь под одной крышей? Когда он впервые предложил ей это, то обещал, что у них будут отдельные спальни. Но она знала, что если они поедут, то рано или поздно окажутся вдвоем.

– Условия те же?

Он медленно кивнул:

– У тебя будет своя спальня.

И все же она колебалась. Будет ли у нее возможность выбора, или это неизбежно произойдет?

Мэтт принялся расписывать прелесть поездки, как диктор, рекламирующий товары на телеэкране.

– В качестве дополнения я освобождаю тебя от домашних хлопот – никакой готовки, никакой уборки. Только отдых и веселье. Развлечения гарантируются.

– А какие развлечения?

– Это сюрприз. У меня есть план.

– Да что ты? – с вызовом спросила она. – Неужели ты сможешь придумать что-нибудь лучшее, чем пикник под крышей дома?

– Не сомневайся.

– Тогда дерзай. – Она засмеялась. Тори Гордон не откажется от подобного предложения, тем более что ей хотелось поехать в Киз и провести несколько дней наедине с Мэттом. А если ему удастся заманить ее в постель – что ж, так тому и быть. Она сама ведь этого тоже хотела.

– Никто не может отказаться от столь заманчивого предложения, – сказала она. – Я согласна. Когда мы поедем?

– Я буду свободен во вторник и в среду. Ты сможешь?

– Ага, до выходных у меня нет никаких встреч, а все свои дела я успею сделать в понедельник.

– Отлично! Мы отправимся во вторник утром. Проведем две ночи в коттедже… в разных спальнях… и вернемся в четверг. Ладно?

– Хорошо.

– Вот вы где!

Вздрогнув, Мэтт сильно сжал ее руку, но она обернулась на голос, и он отпустил ее.

Венди подошла к Мэтту, цокая каблучками по каменному полу террасы. А Дэйн поскорее занял место рядом с Викторией.

– Что это вы здесь делаете? – раздраженно спросил Дэйн. – Все самое интересное происходит внутри. – Он пристально посмотрел на губы Тори и добавил: – Или я ошибаюсь?

– Пойдем, Мэтт, – Венди потянула его за руку. – Пойдем потанцуем.

Весь оставшийся вечер счастливая улыбка не сходила с лица Виктории. Она наслаждалась жизнью. Хотя Мэтт продолжал танцевать с Венди, за ужином сидел рядом с ней, смеялся ее шуткам и ни разу не посмотрел в сторону Виктории. Уколы ревности не мучили ее больше.

Она решительно и намеренно не смотрела в их сторону. Ей было настолько хорошо, что их присутствие не трогало ее.

Наконец, когда она уже устала танцевать и улыбаться, когда в зале осталось лишь несколько пар, они с Дэйном попрощались с гостями и вышли на улицу. Вместе с другими они ждали свои машины. Первой подали машину Дэйна.

Поцеловав ее, он сказал:

– Жаль, что ты намерена ехать домой одна. Я бы хотел провести с тобой побольше времени. Еще не так поздно, и мы можем заехать ко мне на чашку кофе.

– Спасибо, – ответила она, высвободившись из его объятий и с трудом подавив желание вытереть губы. – Уже поздно, завтра утром я должна показывать дом, поэтому лучше лечь пораньше в постель.

Дэйн недвусмысленно уставился на ее глубокий вырез.

– Это можно устроить.

– Я не то хотела сказать, и ты это знаешь. – Виктория засмеялась, делая вид, что приняла все за шутку. «Лучше бы я надела не столь открытое платье!» – Спокойной ночи, Дэйн.

– Зачем так рано заканчивать вечер?

– Уже поздно, спокойной ночи.

Дэйн наконец сел в машину и уехал. Она уже садилась, когда увидела, что к ней направляется Мэтт. Дав служащему на чай, Виктория стояла в ожидании Мэтта.

Мэтт подошел. Обняв и поцеловав ее, он сказал:

– Я не хотел уходить, зная, что его поцелуй останется с тобой на всю ночь. Пусть я приснюсь тебе, Виктория.

– Ты всегда мне снишься, – призналась она, садясь в машину. – Спокойной ночи, Мэтт.

– Спокойной ночи.

Смотря ей вслед, он тихо спросил: «Когда же ты очнешься?» Кому он говорил это? Себе? Виктории?

Венди взяла его за руку и, когда он повернулся к ней, сказала:

– Извини, что так долго. Клэйборн долго не отпускал меня, все требовал, чтобы я вложила деньги в его журнал.

– Надеюсь, ты не согласилась?

– Ни за что! Не хочешь зайти ко мне ненадолго?

– Извини: мне еще нужно закончить работу. Да, спасибо за то, что пригласила меня на бал.

– О, не благодари меня. Скажи спасибо Дэйну. Это он дал мне два билета и сказал привести с собой друга.

11

Во вторник утром Виктория проснулась на рассвете от пения пересмешника. Его веселые трели были под стать ее настроению. Она мало спала этой ночью и как только услышала чириканье под окном, вскочила с кровати, полная сил и энергии, готовая к предстоящему путешествию.

Она натянула яркие пестрые шорты и точно такую же майку. Руки ее дрожали, но все же ей удалось заплести французскую косичку.

Мэтт заехал за ней в семь тридцать. К тому времени она уже покидала свои вещи в приготовленный с вечера чемодан и ждала его. Тори так нервничала, что не могла усидеть на месте, но встретила его со спокойной улыбкой.

Он отказался от предложенного кофе.

– Мы можем выпить кофе где-нибудь по дороге, а сейчас лучше ехать. Если нам повезет, мы успеем проскочить утреннюю пробку.

Мэтт подхватил ее чемодан. Оглянувшись по сторонам, он спросил:

– Ты что-нибудь еще берешь с собой?

– Конечно. Неужели ты думаешь, что я путешествую только с одним чемоданом?

Взвесив на руке спортивную сумку, Виктория сказала:

– У меня там маска для подводного плавания. Ты же обещал.