— Не доберутся, — поспешил заверить судью Фрэнк.
С Сьюзен Ранделл ничего плохо не случится. По крайней мере, пока бьется сердце Фрэнка.
— Знаю, время не самое удачное. Вы ведь собирались взять отпуск на пару недель и походить под парусом у островов, не так ли?
— Ничего, отпуск можно отложить, пока не закончится судебное разбирательство.
— Сьюзен тоже всегда любила плавать на яхте. Всегда умела отличить левый берег от правого и фал от паруса. И не боялась шторма. — Судья задумался; казалось, в голову ему пришла какая-то идея. — Послушайте, а почему бы вам не использовать вашу «Утреннюю звезду»? Надежнее убежища трудно придумать. У людей Трейдера будет куда меньше шансов выследить Сьюзен на яхте или где-то на острове, чем здесь, в Сиэтле.
— Однако, сэр, я совершенно не представляю… — начал было Фрэнк, возражая не столько против довольно своеобразного использования яхты, сколько против присутствия женщины на ее борту.
В последние годы «Утренняя звезда» оставалась единственным местом, где можно было уединиться и собраться с мыслями. Но теперь, получив представление со слов судьи о его приемной дочери, Фрэнк чувствовал: такая гостья на яхте лишит его всякой надежды обрести хоть немного покоя.
Фэллоуз бесцеремонно прервал его:
— Не понимаю, зачем вам отказываться от путешествия? И сами бы отдохнули, и Сьюзен бы с собой прихватили. Немного солнца и свежего воздуха ей тоже не повредит. Надо полагать, на яхте ей понравится гораздо больше, чем сидеть взаперти в каком-нибудь захолустье, и она охотнее согласится нам помочь. Это тоже следует учитывать.
В интересах самой леди быть чуточку покладистей. Впрочем, особенно надеяться на это не следует. И сообщать о своих размышлениях судье он тоже не намерен.
— Как вам будет угодно, сэр, — коротко сказал Фрэнк. Тяжело вздохнув, он опустился в кресло. Затем взглянул на календарь. — А когда адвокаты Трейдера будут поставлены в известность, что вы взялись вести его дело вместо судьи Джонсона?
— Мы сообщим им об этом в пятницу. Если только они не добьются отсрочки, суд начнется в понедельник.
— Мне потребуется пара дней, чтобы все подготовить. До этого не хотелось бы беспокоить вашу дочь. А пока, если вы не против, я пошлю своего человека присматривать за ней в Эверетте.
Остаток дня и весь завтрашний день ему предстояло заниматься приготовлениями к встрече… гостьи. Прежде всего необходимо слегка переоборудовать «Утреннюю звезду» на случай, если дочь судьи не пожелает добровольно воспользоваться его гостеприимством. Установка сложных запоров и замков должна гарантировать, что судно не будет выведено из строя, если леди взбредет на ум что-нибудь сломать. Следует продумать каждую мелочь, убрать все лишнее — не дай Бог строптивица огреет его чем-нибудь увесистым. Кроме того, надо арендовать коттедж, если придется высадиться на берег.
— Отлично. Я пришлю вам с курьером информацию, какой располагаю, а также одежду и некоторые вещи на случай, если возникнет необходимость…
— …Оглушить даму и посадить в мешок? — невесело съязвил Фрэнк.
— Ну, вроде того. — Слышно было, как судья усмехнулся. — Правда, я слишком хорошо знаю Сьюзен и не удивлюсь, если ей захочется выставить меня лжецом и ради этого он пойдет за вами, как кроткий ягненок.
— Слабо верится, — пробормотал Фрэнк. Он вспомнил еще одну важную деталь. — Вы сами известите обо всем Максвелла или это сделать мне?
— Пожалуй, я сам займусь этим. А станет возражать, постараюсь развеять его опасения.
— Договорились. — Начальство Фрэнка не будет в восторге от планов судьи Фэллоуза, но и деваться им некуда. — Не вешайте трубку, я сейчас вас переключу.
— Я очень обязан вам, Фрэнк.
— Собственно говоря, это я вам обязан, впрочем, как и ваша дочь, понимает она это или нет. Берегите себя, сэр.
Пока судья дожидался, Фрэнк нажал кнопку селектора. Он представил себе, как воспримет Максвелл сообщение о предстоящей операции, и не смог сдержать улыбки. Начальник лопнет от злости.
— Чего тебе, Уайлдер? — раздался в трубке грубоватый голос Максвелла.
— Привет, Джордж, старина! Ты не забыл утром принять таблетку от давления?..
Глава первая
Когда телефон зазвонил в третий раз за последние десять минут, Сьюзен Ранделл застонала, повернулась и скосила глаз на часы на ночном столике. Только один человек способен быть таким настырным в такую рань редактор из издательства «Браун и Смит». Дороти никак не могла усвоить: когда в Нью-Йорке одиннадцать утра, в Эверетте всего лишь восемь, а Сьюзен редко поднимается с постели раньше десяти. Правда, Дороти звонила обычно только по важному поводу.