Ему вспомнилось, что она говорила, когда он сообщил, что намерен посадить ее под замок. Сьюзен не стала умолять его сжалиться, но обещала, что никуда не уйдет. А потом лишь смотрела молча, и в глазах стоял страх, когда Фрэнк заявил, что не доверяет ей.
Не перешла ли она какую-то эмоциональную грань, оставшись одна взаперти на такой долгий срок? Может, она страда клаустрофобией, о чем из гордости раньше не пожелала сказать? Он никогда не оставил бы ее здесь одну на долгие часы, намекни она хоть словом. Но ведь она могла и не знать о своих страхах. Фрэнк заставил ее столько пережить, силой надел на нее наручники, несмотря на то что она бурно протестовала, да мало ли что еще…
— Сьюзен…
Имя едва слышно слетело с его губ. Кончиками пальцев он гладил ее округлую щеку, словно выпрашивая ответ.
Но Сьюзен оставалась безучастной. Он наклонился, приподнял ее и посадил к себе на колени.
— Скажи же что-нибудь, дорогая, — нежно умолял Уайлдер, прижимая ее к груди, гладя ее волосы. — Объясни, что случилось?
Еще какое-то время она не подавала признаков жизни. Потом ее тело сотрясла судорога, и она вздернула голову, глаза заморгали, как если бы она только что очнулась от глубокого сна.
— Уайлдер? — едва слышно проговорила она, выпрямилась и недоуменно огляделась. Фрэнк ждал какого-нибудь язвительного замечания, но Сьюзен молчала. Она лишь мельком взглянула на него и отвернулась.
— Черт возьми, Сьюзен, нельзя же меня так пугать, — пробормотал он, сильнее сжимая ее в объятиях; Фрэнк еще не отделался от страха, что она может снова замереть, как бы уйти от него. — Вы в порядке?
— Я… да, — ответила она без всякого выражения, отводя глаза в сторону. Тело ее было настолько напряжено, что Фрэнк чувствовал, как она дрожит.
— Извините, что не пришел к вам раньше. Сильный ветер, пришлось повозиться с управлением.
— Понимаю.
— Если бы я знал, что вы так напуганы…
— Я? Вовсе нет, — прервала его Сьюзен, и по ее телу снова прошла судорога. — Больше мне не страшно.
— О Господи, Сьюзен! — Он как безумный качал головой из стороны в сторону, проклиная себя за страдания, которые причинил ей своей черствостью. Он был далек от мысли сломить непокорность своей пленницы, посадив ее под замок, но, похоже, оставалось совсем немного, чтобы в ней что-то необратимо разрушилось. Сейчас он держит ее в объятиях, однако у него отвратительное ощущение, будто Сьюзен где-то далеко. — Простите меня, что подверг вас такому испытанию. — Он прижался лицом к ее волосам, мысленно умоляя Сьюзен поверить ему. — Обещаю никогда впредь не запирать вас одну.
Она промолчала, продолжая сидеть неподвижно и отрешенно глядя перед собой.
Фрэнк окончательно растерялся. Он ожидал, что Сьюзен закричит, влепит ему пощечину, на худой конец подденет его одним из своих убийственно-саркастических словечек. У него бы, черт побери, отлегло от сердца. К сожалению, она выбрала иное оружие — Сьюзен решила просто-напросто игнорировать его. Фрэнк терялся в догадках, отчего так происходит, но ее безразличие ранило его чуть ли не больнее всего из арсенала средств, к которым Сьюзен прибегала, упорно не желая покоряться его воле.
Снова и снова он говорил себе, что Сьюзен — самая несносная женщина, какую ему доводилось встречать. Тем не менее надо вернуть ее к жизни. И он не остановится ни перед чем, лишь бы она стала прежней Сьюзен со всеми ее колкостями, капризами и упрямством. На день-другой он оставит ее в покое, потом пустит в ход немного лести, начнет ласково поддразнивать и не успеешь оглянуться, как она примется рвать и метать, словно бы и не случилось с ней этого страшного приступа клаустрофобии, словно бы это та прежняя Сьюзен, какой он ее впервые встретил и которая ему так понравилась.
— Хотите есть? — спросил он, нарушив наконец молчание, разделявшее их. Уайлдер, полный решимости сломить ее отчуждение, не знал, с чего лучше начать. Впрочем, почему бы не поговорить об обеде — тема не хуже любой другой.
— Не очень.
— Вы скорее придете в себя, если что-нибудь съедите.
— Может быть. — Она безучастно пожала плечами.
— Не хотите помочь мне с обедом?
— Как вам угодно.
— А чего хотите вы сами? — Фрэнк отчаянно пытался сохранить душевное равновесие. Апатия, в которую впала Сьюзен, — это его вина, и, если не проявить теперь максимум осторожности, ему еще долго придется укорять себя за это.
— Я хочу домой, — призналась Сьюзен, умоляюще глядя на Фрэнка снизу вверх своими темно-карими глазами.