Лейни подошла к тому месту, где находился уголок для завтрака, представляя себя спокойное воскресное утро с кофе и апельсиновым соком. За кухней располагалась столовая с круглым столом, за которым могли усесться шестеро, но можно было устроить и ужин при свечах для двоих.
Взлетев по ступенькам, Лейни торопливо прошлась по небольшому холлу, открывая по пути двери спальни и ванной комнаты. Когда она дошла до последней двери, то, открыв ее, обнаружила там хозяйскую спальню и ванную. Спальня была не такой большой, как в ее в доме в Хьюстоне, но произвела на нее неотразимое впечатление.
Поблескивающая желтой медью огромная кровать королевского размера, покрытая стеганным одеялом различных оттенков синего, уютные, обитые вощенным ситцем кресла и кружевные занавеси ручной работы — все манило прилечь и отдохнуть. Гигантские подушки аккуратно возвышались в углу на дубовом столике.
Дом. Теплый… и безопасный. Ничто плохое с ними не может случиться, если они будут здесь. Все ее неприятности остались в Хьюстоне и казались далекими и совершенно неважными.
Слоан просунул голову в дверь.
— Ты должна была подождать. Тут могла оказаться засада.
— А не слишком ли он велик? — спросила Лейни, не обращая внимания на его замечание. — Он похож… он похож… — она пыталась собраться с мыслями и подобрать подходящее слово, — на коттедж для медового месяца.
Слоан нахмурился и прошел в комнату.
— Думаю, Гейб сдавал его иногда молодоженам. К несчастью, его перевели в другой город, и теперь дом нужно продавать. — Слоан обошел кровать и подошел к окну. — Отсюда отличный вид на реку.
Лейни отдернула занавеску, ахнув от открывшегося вида.
— Невероятно!
Слоан положил руку ей на плечо.
— Тут есть виды и получше.
Лейни повернулась и поймала его взгляд. Взгляд был напряженным. Она вспыхнула и хотела отвернуться, но не сумела отвести глаз.
Слоан протянул руку и взял ее лицо в свои ладони.
— Ты, верно, устала, Лейни. — Он легонько провел пальцами по ее щекам. — Почему бы тебе не подремать немного, пока я не переставлю машину и не выгружу багаж.
Незнакомые нотки в его голосе и завораживающий взгляд заставили ее замереть.
— Я… я не устала, — пробормотала она. — Могу тебе помочь.
— Я сам справлюсь. — Он медленно опустил руку. — Лучше будет, если ты здесь устроишься, пока я проверю сад. — Идя к двери, Слоан мгновение поколебался и повернул к ней голову. — Пожалуйста, Лейни. Отдохни и позволь мне все сделать самому.
Он вышел в холл, не дожидаясь ее ответа. Что значила эта фраза? Жар, возникший от его взгляда и прикосновений, продолжал пылать в ее теле. Она была готова поклясться, что это были самые впечатляющие мгновения в ее жизни.
Лейни захотелось умыть разгоряченное лицо, и она пошла в ванную. Но великолепный вид из окна привлек ее внимание.
Ясное голубое небо просвечивало сквозь пышную зеленую листву высоких деревьев. Стояла прекрасная пора: весна была во всей своей красе. Яркое солнце светило в стекло, мягко убаюкивая своими нежными обещаниями.
Лейни решила выйти в сад, чтобы послушать птиц и шум реки около скал. Какое чудесное место! Слоан привез ее именно туда, куда ей было нужно.
Ей понадобилась пара минут, чтобы спуститься вниз и выйти через заднюю дверь в сад. С наслаждением вдохнув весенний воздух, Лейни полностью расслабилась. Над ней щебетали птицы, повсюду среди цветов мелькали бабочки.
Она подняла лицо к солнцу и внезапно заметила олененка, пившего из реки. Какой прелестный! Как тут все мирно и спокойно.
Интересно, сможет ли она подойти к нему ближе? Лейни прошла между деревьями и подобралась к реке. Олененок поднял голову, втянул ноздрями воздух и громко фыркнул, затем взмахнул коротким белым хвостиком и поднялся на берег.
Лейни побежала к нему, стараясь не упускать его из виду. Выбившись из сил и начиная задыхаться, она гналась за ним и тут увидела в тени под деревьями рыбака. Она повернула голову, чтобы лучше разглядеть его, и в ту же минуту олененок исчез из виду.
— Привет, — крикнул ей человек в парусиновых брюках и болотных сапогах. На нем была фланелевая рубашка в красную клетку с закатанными рукавами и черная бейсболка, тень от которой скрывала его глаза.
— Привет. Вы видели только что олененка? — спросила Лейни.
— Только что? Нет. Но в лесу полно белохвостиков в это время года. Сейчас охота запрещена, не сезон, и они знают, что им ничего не грозит.
— А вы живете поблизости? — Лейни подошла к воде, заинтересовавшись его удочками и спиннингами.
— Я арендовал на пару недель хижину вниз по реке. — Он кивнул в сторону дома, откуда она пришла. — А это ваш?
Лейни открыла рот, чтобы сказать «нет», когда услышала в кустах позади себя какой-то шорох.
Прежде чем обернулась, она увидела, как глаза незнакомца удивленно расширились и в них мелькнул страх.
В этот миг из-за дерева появился Слоан, схватил ее за руку и крепко обнял.
— Вот ты где, радость моя. А я тебя повсюду ищу.
Лейни попыталась вырваться, но Слоан так крепко держал ее за плечи, что она не могла даже пошевелиться.
— Слоан! Что…
Он прижал ее лицо к своей груди, эффектно прервав ее слова и лишив воздуха.
— Здорово, сосед, — сказал Слоан незнакомцу. — Извини, что моя жена помешала тебе ловить рыбу. Мы молодожены, только что поженились. А сегодня у нас вышла первая размолвка.
Молодожены? Размолвка? Она завозилась в его объятьях, но он только крепче прижал ее к себе.
— А-а-а… нет проблем. Она бежала за олененком, — поведал ему рыбак.
— Она просто хотела, чтобы я бежал за ней, — насмешливо протянул Слоан. — Но сейчас с визитом приедут мои родители, и нам вместо того, чтобы развлекаться в лесу, нужно быть дома.
— А, понятно, я вас не задерживаю, — ответил рыбак.
Она оттолкнула Слоана и наконец освободилась из его объятий.
— Что… — только и успела она вымолвить, прежде чем он закрыл ей рот поцелуем.
Лейни растерянно схватилась за его рубашку, забыв о рыбаке, глядящем на них, и о том, что рассердилась на Слоана, который тащил ее. В голове у нее стало пусто и легко. Она с удовольствием ответила на его поцелуй. От головокружительного тепла его губ, жара и прикосновения его языка ее тело покрылось мурашками.
Не отрываясь, Слоан поднял ее на руки и направился к дому. Через несколько минут они были уже у крыльца. Он опустил ее на землю и открыл дверь.
— Ты сошел с ума? — вскрикнула Лейни, едва переведя дыхание.
— Нет, я просто исполнял свои обязанности телохранителя. — Он ногой открыл дверь, опять поднял Лейни на руки и, захлопнув дверь, закрыл ее на засов. — А теперь я кое-что придумал.
Он направился к лестнице.
— Отпусти меня, — пискнула Лейни. Кажется, Слоан был не в себе. Она чувствовала исходящую от него опасность.
— Не сейчас, — пробормотал он, шагая через две ступеньки.
— Отпусти…
Он упорно шел к главной спальне. Отпустил он Лейни, только положив на кровать.
— Но… подожди хоть минутку, — взмолилась она.
— Сейчас я решаю, — прошептал он и приник к ее губам. — В следующий раз будет твоя очередь.
Он засмеялся, увидев ее удивленный взгляд. Удостоверившись, что она ясно понимает его намерения, он опять закрыл ей рот поцелуем.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Слоан прервал поцелуй. Мгновение он был неподвижен, собираясь с силами, чтобы сделать то, что было необходимо: установить между ними дистанцию. Он не имеет права подчиниться зову плоти. Но, посмотрев на нее, Слоан просто не смог удержаться, ему захотелось поцеловать ее еще раз. Лейни лежала на кровати и улыбалась ему, улыбалась именно так, как ему постоянно представлялось в мечтах все эти дни.