12
«На более высоких ступенях культурного развития все в большей мере давала себя знать необходимость вовлекать широкие круги населения в общее дело общины, производить обмен культурных ценностей и тем самым способствовать их усовершенствованию, не доверять с таким трудом приобретенные культурные навыки преходящему моменту, но завещать их как надежное достояние грядущим поколениям для дальнейшего усовершенствования. Обе цели были достигнуты благодаря созданию письма», — пишет Иенсен (Указ. соч., с. 8–9).
(обратно)13
Гранде Б. М. Введение в сравнительное изучение семитских языков, М., «Наука», 1972, с. 19.
(обратно)14
Крамер С. Я. История начинается в Шумере, М., «Наука», 1965, с. 246.
(обратно)15
Там же.
(обратно)16
Evans A. The Palace of Minos, v. I, L, 1921, p. 618.
(обратно)17
Лурье С. Я. Язык и культура Микенской Греции, М.—Л., 1957, с. 4.
(обратно)18
Там же, с. 349.
(обратно)19
См. Виноградов Ю. Г. Древнейшее греческое письмо с о. Березань. — «Вестник Древней Истории», № 4, 1971, с. 74 слл.
(обратно)20
Арциховский А. В., Тихомиров М. Н. Новгородские грамоты на бересте. М., Изд-во АН СССР, 1953, с. 6.
(обратно)21
По поводу берестяных грамот см.: Арциховский А. В. Новгородские грамоты на бересте. М., Изд-во АН СССР, 1954; То же, 1963.
(обратно)22
Существует иное произношение и написание слова «пергамен» — пергамент (см. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М., 1968, с. 489). Однако, форма «пергамен» представляется более правильной (греч. Περγαμένη, лат. pergamena, собственно «пергамская» — имеется в виду харта). Слово pergamena засвидетельствовано в эдикте о ценах римского императора Диоклетиана от 301 г. нашей эры.
(обратно)23
Ullman B. L. Ancient writings and its influence, Cambr., USA, 1969, Plate Ic.
(обратно)24
В таблинуме хранился домашний архив, который «сын принимает от отца и считает великой обязанностью передать его своим потомкам как отцовскую святыню» (Сергеенко М. Е. Помпеи. М.—Л., Изд-во АН СССР, 1949, с. 157).
(обратно)25
Massman I. F. Libellus aurarius sive tabulae ceratae et antiquissimae et unicae Romanae in fodina auraria apud Abrudbanyam, oppidulum Transsylvanum nuper repertae, Lipsiae, 1840.
(обратно)26
В 1928 г. в Алжире были найдены около 45 восковых табличек времени вандальского королевства — так называемые «Таблички Альбертини» (См. Tablettes Albertini. Actes priv´s de l’´poque Vandale, Fin du Ve siècle, Ed. et comm, par C. Caurtois, L. Leschi, C. Perrat, C. Saumagne. P., 1952).
(обратно)27
Hesseling D. C. On Waxen Tablets with fables of Babrius (Tabulae ceratae Assendeftianae). — Journal of Hellenic Studies, v. XIII, p. I, 1892, p. 293.
(обратно)28
В греческом тексте глагол κηρόω, «покрываю воском».
(обратно)29
Церетели Г. Ф. Памятники греческой письменности из Египта. — ЖМНПр, 1909, XXIV, с. 482 слл.
(обратно)30
Fröhner. Tablettes grecques du Musée de Marseille. P., 1867 (Annuaire de la société française de numismatique et d’archéologie, III, 1868, p. 68–77).
(обратно)31
Восковые таблички были найдены в большом количестве и при раскопках в Геркулануме с 1930 по 1940 гг. Тридцать из них опубликованы в статье П. Каррателли (См. Pugliese Carratelli, La parola des Passato. Nap., 1946, p. 379; Arangio-Ruiz V. Les tablettes d’Herculanum. — Revue internationale des Droits de l’Antiquité, I, 1948, p. 9—25).
(обратно)32
Сергеенко М. Е. Указ. соч., с. 149.
(обратно)33
Dain A. Les manuscrits. P., 1964, p. 20.
(обратно)34
Этот термин употреблялся тогда, когда надо было подчеркнуть болотистый характер центральных областей Дельты, как любезно указал автору О. Д. Берлев. Здесь и в дальнейшем слова древнеегипетского языка приводятся одновременно в иероглифическом начертании и транслитерации.
(обратно)35
Тур Хейердал, построивший свой знаменитый корабль «Ра» из папируса, так описывает это растение: «Длина стеблей была два метра с лишним, толщина у корня — 4–5 см. В разрезе папирус представляет собой треугольник с закругленными углами: он не пустотелый и не коленчатый, как бамбук, сплошной стебель состоит из напоминающей белый пенопласт губчатой массы, обтянутой гладкой кожицей» («Юность», 1971, № 2, с. 91).
(обратно)36
Известный русский египтолог Б. А. Тураев производил слово «папирус» от египетского слова «папиур», то есть «нильский» (см. «Египетская литература», М., 1920, с. 31). Профессор Оксфордского университета Я. Черны склонен производить его от коптского слова «папуро» («то, что принадлежит царю»). — Černy I. Paper and books in ancient Egypt. L., 1953, p. 4. То же утверждает Хельмут Бруннер (Handbuch der Orientalistik, hrsg. v. B. Spuler. Leiden, 1959, B. I, S. 59). По мнению Бруннера, этимология слова подтверждает существование царской монополии на производство папируса в Египте.