170
Деревицкий А. О начале историко-литературных занятий в древней Греции. Харьков, 1891, с. 58.
(обратно)171
Мнение Тарна (Эллинистическая цивилизация. М., 1949, с. 242), утверждающего, будто Александрийская библиотека была создана под влиянием соответствующих учреждений Ассирии и Вавилона вряд ли может быть принято. Эллада обладала достаточно самостоятельными традициями в этой области.
(обратно)172
Этот же эпитет сопровождает имя Птолемея II в произведении Элиана «Пестрые рассказы» (IV, 15).
(обратно)173
В 273 году нашей эры солдаты Аврелиана, штурмом взяв Александрию, превратили Брухейон в груду развалин. Вместе с древним дворцом погиб и Музей.
(обратно)174
Bouché-Leclercq A. Histoire des Lagides. P., 1903, I, p. 121.
(обратно)175
Цицерон в «Тускуланских беседах» (I, 84) упоминает о сочинении Гегесия «Апокартерон» («Морящий себя голодом»). Там рассказывалось, как один человек решил себя уморить, но друзья его отговорили. Отвечая им, он перечислил все беды, уготованные человеку в жизни.
(обратно)176
Rheinisches Museum. IV, 1830, S. 232; См. также Ritschl F. Die alexandrinischen Bibliotheken. Breslau, 1838, S. 3.
(обратно)177
Keil H. Ioannis Tzetzae scholiorum in Aristophanem Prolegomena, Rheinisches Museum, VI, 1847, p. 108 sqq.
(обратно)178
См. Ritschl F. Op. cit.: Opuscula Philologica, Leipzig, 1866, v. 1.
(обратно)179
Указ. соч., с. 89 слл.
(обратно)180
Beloch K. I. Griechische Geschichte, B. IV, 1, S. 424: «Die richtige Erklärung… hat schon Ritsch gegeben…».
(обратно)181
Dziatzko K. I. Tzetzes und das Plautus-scholion, Rhein. Mus., 46, 349 H. См. также RE, s.v. Ἀμιγεῖς βίβλοι (Bd. I, 2, S. 1834).
(обратно)182
RE, s. v. Ἀμιγεῖς βίβλοι: «In denen mehrere Bücher oder Teile von mehreren Büchern… sich befanden».
(обратно)183
Pap. Oxy. 1241 содержит список александрийских библиотекарей, но он (как, впрочем, и все остальные источники) не может служить основанием для решения вопроса о преемственности в управлении библиотекой. Аполлоний Родосский назван здесь учителем первого царя (вместо третьего). Преемником Аполлония здесь назван Эратосфен, за которым следуют Аристофан Византийский и Аристарх (последнее указание также ошибочно, как отмечает издатель папируса Хант).
(обратно)184
По-видимому, в обеих библиотеках были собраны книги не только на греческом, но и на восточных языках. В цитированном выше схолии к Плавту отмечается, что там были книги «всех народов и языков», которые со всей тщательностью по повелению царя были переведены лучшими переводчиками.
(обратно)185
Зуземиль (Susemihl. Geseh. d. gr. Litteratur in der Alexandriner Zeit. L., 1891, I, S. 331) утверждает, что к Зенодоту восходит обозначение песен «Илиады» прописными, а «Одиссеи» — строчными буквами, но это вряд ли может быть принято. Деления на прописные и строчные во времена Зенодота еще не существовало.
(обратно)186
Если судить по сообщению автора введения к «Илиаде», которое сохранено в кодексе Cod. Ven. A (см. Зуземиль, Указ. соч., I, с. 333, примечание 22 b).
(обратно)187
О популярности лексикографических штудий в III в. до н. э. говорит и то, что гомеровские «глоссы» (то есть объяснения непонятных слов) мы находим даже на черепках («острака»). Один такой остракон издал А. Кёрте (Archiv für Papyrusforschung, VII, 1924, 243–244). См. также Wilamowitz U., SB Berlin, 1918, S. 739 ff.
(обратно)188
Рёмер в своей книге (Roemer A. Die Homerexegese Aristarchs in ihren grundzügen, Paderborn, 1924, S. 82) иронически замечает по этому поводу: «Устоят ли эти необыкновенно тонкие наблюдения перед научным форумом современной зоологии?».
(обратно)189
Roemer A. Op. cit., S. 26.
(обратно)190
Galen in Hippocr. de nat. hom., I, 42, t. XV, p. 105.
(обратно)191
Деревицкий А. Указ. соч., с. 138.
(обратно)192
Там же, с. 148–149.
(обратно)193
Греческий оригинал цитируемого текста Цецеса приведен у А. Деревицкого (Указ. соч., с. 151).
(обратно)194