Выбрать главу

1963. Шекли Р. Все, что вы есть. Науч. — фантастич. рассказ. Пер. с англ. Стр. 499–510.— Формен Г. Д. Дети Земли. Науч. — фантастич. рассказ. Пер. с англ. Стр. 511–533.

1964. Лейнстер М. Критическая разница. Науч. — фантастич. рассказ. Пер. с англ. Стр. 462–493.— Лем С. Путешествия профессора Тарантоги. Постановка в шести частях. Пер. с польск. Стр. 494–543.

1965. Брэдбери Р. Здесь водятся тигры. Фантастич. рассказ. Пер. с англ. Стр. 542–556.

1966. Найт Д. Двое лишних. Фантастич. рассказ. Пер. с англ. Стр. 618–650.

1968. Зайдель И. Феникс. Науч. — фантастич. рассказ. Пер. с польск. Стр. 453–461.— Рассел Ф. Э. Кружным путем. Фантастич. рассказ. Пер. с англ. Стр. 462–500.

НФ. Альманах научной фантастики. М., «Знание».

Из содерж.:

Вып. 1. Кларк А. До Эдема. Рассказ. Пер. с англ. — Кобо А. Тоталоскоп. Рассказ. Пер. япон. — Гриффит Э. У. Слушайте, слушайте!.. Рассказ. Пер. с англ. 1964. 328 стр.

Вып. 2. Лем С. Странный гость профессора Тарантоги. Телевизионное зрелище. — Сказка о цифровой машине, которая сражалась с драконом. — Автоинтервью. Пер. с польск. — Финней Д. О пропавших без вести. Рассказ. Пер. с англ. — Азимов А. Паштет из гусиной печенки. Рассказ. Пер. с англ. 1965. 296 стр.

Вып. 3. Биггл-младший Л. Музыкодел. Рассказ. Пер. с англ. — Кларк А. Стена мрака. Рассказ. Пер. с англ. 1965. 280 стр.

Вып. 4. Хойл Ф. Черное облако. Роман. Пер. с англ. 1966. 368 стр.

Вып. 5. Саймак К. Д. Фактор ограничения. Пер. с англ. — Тивис-младший У. Новые измерения. Пер. с англ. 1966. 304 стр.

Вып. 6. Хайнлайн Р. А. Дом, который построил Тил. Пер. с англ. — Рассел Э. Ф. Абракадабра. Пер. с англ. — Бестер А. Исчезновения. Пер. с англ. — Блох Р. Поезд в ад. Пер. с англ. 1967. 264 стр.

Вып. 7. Андерсон П. Сестра Земли. Пер. с англ. — Хайнлайн Р. Если это будет продолжаться… Пер. с англ. 1967. 287 стр.

Научно-фантастические рассказы американских писателей. Пер. с англ. М., Изд. иностр. лит., 1960. 328 стр.

Содерж.: Годвин Т. Неумолимое уравнение. — Хайнлайн Р. Долгая вахта. Логика империи. — Томас Т. Двое с Луны. — Иннес А. Путешествие будет опасным. — Лейнстер М. Отряд исследователей. — Пайпер Б. Универсальный язык. — Шеллит Д. Чудо-ребенок. — Брэдбери Р. Детская площадка. И камни заговорили…

Ночь у мазара. Сборник науч. — фантастич. и приключенческих повестей, рассказов, очерков. Л., Детгиз, 1959. 616 стр.

Из содерж.: Кларк А. Острова в небе. Науч. — фантастич. очерк. Стр. 344–375.

Пришельцы ниоткуда. Сборник науч. — фантастич. произведений французских писателей. М., «Мир», 1967. 384 стр. (Зарубежная фантастика).

Содерж.: Рони-старший Ж. Ксипехузы. — Моруа А. Из «Жизни людей». — Шейнисс К. Долгожданная встреча. — Карсак Ф. Пришельцы ниоткуда. — Эрвейн М. Чудесный шлем. — Ферри Ж. Тигр-джентльмен. — Дотель А. Остров железных птиц.

Современная зарубежная фантастика. М., «Молодая гвардия», 1964. 399 стр.

Содерж.: Брэдбери Р. Ржавчина. Око за око? Все лето в один день. Ревун. Пер. с англ. — Лем С. Как Эрг Самовозбудителъ бледнотника победил. Как Микромил и Гигациан разбеганию туманностей начало положили. Пер. с польск. — Шекли Р. Паломничество на землю. Мятеж шлюпки. Пер. с англ. — Саймак К. Спокойной ночи, мистер Джеймс. Пер. с англ. — Уиндем Д. Хроноклазм. Пер. с англ. — Уйт Э. В час досуга. Пер. с англ. — Фиалковский К. Вероятность смерти. Бессмертный с Веги. Пер. с польск. — Сцилард Л. Фонд Марка Гейбла. Пер с англ. — Маклин К. Необыкновенное жертвоприношение. Пер. с англ. — Миху Д. На волне космоса. Пер. с румын. — Лудвиг Э. Маленький преступник. Пер. с англ. — Борунь К. Фантом. Пер. с польск. — Голд Г. Л. Герой. Пер. с англ. — Гордон Д. Честность — лучшая политика. Пер. с англ. — Кайдош В. Дракон. Пер. с чеш. — Азимов А. Уродливый мальчуган. Бессмертный бард. Как им было весело. Пер. с англ.

Тридцать первое июня. Сборник юмористической фантастики. М., «Мир», 1968. 404 стр. (Зарубежная фантастика).

Содерж.: Азимов А. Остряк. Пер. с англ. — Лем С. Автоинтервью. Пер. с польск. — Дертян Э. Блеск и нищета кибернэросов. Пер. с венг. — Лафферти Р. А. Неделя ужасов. Пер. с англ. — Артур Р. Упрямый дядюшка Отис. Пер. с англ. — Михал К. Домовой мостильщика Гоуски. Пер. с чешск. — Шекли Р. Где не ступала нога человека. Пер. с англ. — Норс. А. Эликсир Коффина. Пер. с англ. — Вайнфельд С. Пьяница. Пер. с польск. — Браун Ф. Планетат — безумная планета. Пер. с англ. — Уоллес Ф. Из двух зол. Пер. с англ. — Поповски И. Репортаж из далекого будущего. Пер. с сербохорват. — Оттум Б. младш. Много шума из ничего. Пер. с англ. — Моравиа А. Челестина. Пер. с итал. — Мэлони Р. Несокрушимая логика. Пер. с англ. — Леви П. «Мимете». Пер. с итал. — Пристли Д. Б. 31 июня. Пер. с англ.