Выбрать главу

— Он взял что-нибудь?

— За то короткое время, что мы наблюдали за ним, он ничего не взял. Но кто знает, сколько он пробыл там до нас.

— Значит, нет. — Он подумал немного. — Не показалось ли вам, что он был обычным зевакой, разглядывающим пожар из любопытства?

— Пожалуй, он не походил на праздного зеваку.

— Чего же он хотел? — насупился Легланд. Этот вопрос повис в воздухе.

Приехал Гарри, а через пять минут подкатила Мейзи. В своем «ягуаре» и в красном пальто. И очень недовольная.

— Ну, и что вы себе думаете? — спросила она, воинственно надвигаясь на Легланда. Глаза ее метали молнии. — Вы уже знаете, почему возник пожар? Мне кажется, что вы стараетесь выкрутиться и не заплатить мне страховку. А ведь ваш сотрудник еще в субботу сказал, что все в порядке и я могу начать расчистку участка и подготовку к строительству нового дома. Даже если тут был поджог, вы все равно обязаны мне заплатить, потому что страховка предусматривает и поджог…

Легланд несколько раз порывался что-то вставить и наконец улучил момент:

— А разве не сказал вам наш мистер Робинсон, что мужчина, которого вы видели в субботу, был не из наших?

«Наш мистер Робинсон», то есть Гарри, энергично кивнул головой.

— Он… мистер Грин… ясно заявил, что он ваш представитель, — настаивала Мейзи.

— Ладно. Как он выглядел?

— Льстивый, — не колеблясь, сказала она. — Не такой молодой, как Чарльз, — широким жестом она показала на меня, — и не такой старый, как вы. — Она передернула плечами. — Он был очень похож на страхового агента, вот.

Легланд мужественно проглотил намек.

— Рост около пяти футов и десяти дюймов, загорелый, серые глаза, широковатый нос, темные вислые усы, темно-каштановые прямые волосы, зачесанные назад, у лба залысины, зеленоватая шляпа из гладкого фетра, сорочка, галстук, желтовато-коричневый дождевик, золотой перстень на мизинце правой руки, — сказал я скромно.

Он возник в моем воображении так же отчетливо, как если бы был здесь, на пожарище, и снова снимал шляпу, величая Мейзи «мадам».

— Ого! — только и сказал Легланд.

— Глаз художника, дорогой! — восторженно воскликнула Мейзи. — В жизни я не встречала ничего подобного!

Инспектор заверил нас, что в их отделе такого нет и не было, и Гарри согласился с ним.

— Ладно, — рассердилась Мейзи. — Я догадываюсь, что вы ищете следы поджога, но кому в здравом уме могла прийти в голову мысль спалить дотла свое любимое жилище, а заодно и все ценности, находящиеся в нем? Этого я не могу понять.

Конечно, Мейзи, многоопытная Мейзи на самом деле не была так наивна. Я уловил быстрый взгляд, который она бросила на меня, и понял его. Легланд ничего не заметил и лишь разводил руками, избегая объяснений. А я с трудом удерживался от улыбки.

— Как вы представляете себе картину? — обратился я к ней. — Солнечный день? Пасмурно или ненастье?

Она посмотрела на чистое небо:

— Немного драматизируйте, дорогой!

После обеда страховые агенты шаг за шагом обследовали пожарище, а я старался внести в свою картину немного готической романтики. Ровно в пять я закончил работу.

— На отдых? — саркастически спросил Легланд, наблюдая, как я укладываю чемодан.

— К вечеру в естественном освещении преобладают желтые цвета.

— Вы будете здесь завтра?

Я кивнул и в свою очередь спросил:

— А вы?

— Вполне возможно.

Я добрался на автобусе до «Бич-отеля», вымыл кисти, поразмыслил немного и около семи встретился с Мейзи внизу в баре.

— Ну что, дорогой, — спросила она, как только первая порция джина с тоником теплом разлилась по ее телу, — они нашли что-нибудь?

— Насколько я видел — ничего.

— Хорошо, дорогой.

— Не совсем, Мейзи.

— Почему?

— А что именно из ваших ценностей сгорело? Перечислите поподробнее.

— У меня с ними связано столько воспоминаний! Как мы с Арчи их покупали, а после его смерти как я этим занималась уже одна. Так вот: там была коллекция старинных копий, раньше они принадлежали старому лорду Стеккерсу — в свое время я присматривала за его племянницей; целая стена очаровательных бабочек, на которых приходили смотреть профессора; кованая дверь между холлом и гостиной из дома старой леди Тит, шесть котелков из какого-то ирландского замка, две вазы с вензелями Анжелики Кауфман на крышках, которые когда-то принадлежали кузену Мата Хари — в самом деле, дорогой! — и медный каминный экран с выпуклым серебряным орнаментом, ужасно неудобный для чистки, и мраморный стол из Греции, и серебряный чайник, которым пользовалась королева Виктория… Да что там говорить, все это только малая толика!

— Скажите, Мейзи, страховая компания имеет полный список ваших вещей?

— Да. А почему вас это интересует?

— Потому, — сказал я с сожалением, — что, как мне кажется, в доме уже не было многих вещей, когда он горел.

— Что? — искренне поразилась она. — А куда же они подевались?

— Из того немногого, что сказал мистер Легланд, я понял, что они ищут остатки сгоревших вещей, но я сомневаюсь, нашли ли они хоть что-то.

Внутренняя борьба между недоверием и яростью вынудила Мейзи выпить сразу два двойных джина. Недоверие в конце концов победило.

— Вы что-то неправильно поняли, дорогой.

— Возможно.

— Вы еще молоды и неопытны, дорогой.

— Пусть будет так.

— Разумеется, все было на месте, когда я на прошлой неделе, в пятницу, поехала к Бетти, с которой давно не виделась. Просто смешно, если вдуматься: сидишь вечно дома, оберегаешь его от пожара и грабежа. Но я все-таки совершила путешествие в Австралию, и все обошлось, а здесь…