— Хлопот с ним много, — отозвался Рай.
— Он работает на ферме или его держат только на племя?
— В зависимости от времени года.
Рай явно не хотел разговаривать с ней. А она надеялась, что сумеет незаметно перейти к теме щенка. Лиллиан бросила на него быстрый взгляд и почувствовала, как начинает гореть ее лицо, когда увидела, с каким вниманием Рай ее изучает. Нервное состояние достигло апогея, и ей потребовалось время, чтобы вспомнить, зачем он ей понадобился.
Еще раз похлопав коня, она отошла от стойла, стараясь сохранять дистанцию между собой и Раем.
— Я думала о Бастере: что с ним будет?
Лицо Рая стало суровым.
— Вот как? Я-то решил, что вы пожелаете, чтобы его убрали подальше.
С изумлением и ужасом она выдавила:
— Н-нет… нет… разумеется, нет. Он вовсе не такой уж страшный. В конце концов, змея была мертвая. — Лиллиан вдруг запнулась, когда увидела, что Рай отвел взгляд, словно она действовала ему на нервы. Разглядывая его красивый профиль, она заметила, что у него дергается щека. И тихо добавила: — Любимому щенку ребенка надо дать шанс.
Он повернул к ней сверкающие глаза.
— Вам-то что до мальчика и до собаки? Неужто вы думаете, что я — бессердечный сукин сын?
Опять Рай Парриш угадал ее тайные предположения… что он действительно бесчувственный негодяй. Лиллиан боялась, что скотовод обойдется с собакой жестоко, и только поэтому решилась поговорить с ним.
— Простите, — спокойно извинилась она. — Мои соображения явно раздражают вас. — И двинулась к выходу в надежде побыстрее ускользнуть.
Его резкий окрик остановил ее:
— Я думал, что женщин вроде вас интересуют только они сами.
Лиллиан обернулась. Он стоял, глядя на нее, скрестив руки на груди, и выглядел высокомерным и властным, каким, как считала Лиллиан, и являлся на самом деле.
Его слова не только обидели ее, но и рассердили.
— Можете думать, что вам угодно. Сомневаюсь, что вы относитесь к людям, которые способны менять свое мнение.
И опять двинулась к выходу, но он снова заговорил:
— Хотите знать, что я сделаю с собакой?
Лиллиан чувствовала, что в Рае Паррише есть нечто жестокое, грубое, нечто, что заставляло не верить ни в доброту, ни в сочувствие этого человека, которые в нем, может быть, и присутствовали.
И она испуганно выпалила:
— Что?
— Как только вернусь, тут же отпущу Бастера. Ну как, Принцесса, такие действия вы одобряете?
Лиллиан смущенно смотрела на его упрямое лицо.
— И он останется у мальчика?
— Пока Джои живет у Парришей, он будет с ним. Если же осенью мальчику придется уехать к тете Дженни, Бастер останется здесь.
Лиллиан с облегчением заулыбалась, а он тем временем протянул:
— А остальное не вашего ума дело.
Улыбка замерла у нее на губах. На мгновение ей почудилось, что за каменной броней скрывается нечто человеческое. Но его последняя фраза прозвучала как угроза.
— Спасибо за информацию. — Повернувшись, она зашагала к дому.
Лиллиан, Рай и Джои молча обедали на кухне. Напряжение, возникшее между взрослыми, казалось, подействовало и на мальчика, хотя Лиллиан и пыталась пару раз заговорить с ним. Обед подходил к концу, когда они услышали, как открылась парадная дверь.
Извинившись, Джои выскочил из-за стола и помчался к кухонной двери посмотреть, кто там. И тут же резко свернул к двери, ведущей в патио. Положив руку на задвижку, он спросил Рая:
— Можно мне уйти, Рай?
Рай еле кивнул, и мальчик мгновенно выскользнул наружу.
С удивлением Лиллиан увидела, что Дови снял фартук и вышел в столовую.
Громкое «Дома кто-нибудь есть?» прокатилось по всему зданию. Рай взглянул на Лиллиан и произнес:
— Готовы, Принцесса? — Он отодвинул стул, но вставать не стал, а только крикнул: — Проверь сама.
— Привет, ковбой! — кокетливо воскликнула Ракель из прихожей. Лиллиан похолодела. Ее сестра пребывала в хорошем расположении духа — достаточно хорошем, чтобы заигрывать с братом своего жениха.
Вытирая салфеткой губы, Лиллиан ощутила такой страх, что ей захотелось исчезнуть. Бросив взгляд на Рая, она поняла, что он наблюдает за ней, и попыталась взять себя в руки. Не станет Же сестра закатывать скандал в присутствии жениха и Рая. Правда, пара колкостей из уст Ракель могут быть пострашнее скандала.
Лиллиан приготовилась к худшему, ведь Ракель ведет себя всегда так, как ей вздумается. Она приготовила дежурную улыбку, когда в кухню вошла сестра.
Ракель Ренард была красавицей с рыжими волосами, фарфоровой кожей и сияющими, подобно драгоценным камням, голубыми глазами. За время, проведенное в Техасе, она стала еще краше. Ракель была из тех женщин, которые гордятся своей красотой, и не только одевалась так, чтобы привлечь к себе внимание, но и вела себя соответствующе.